Los detalles de esos préstamos y de sus pagos figuran en el cuadro I.6.
些借的详细情况见表一.6。
empréstito; préstamo
西 语 助 手Los detalles de esos préstamos y de sus pagos figuran en el cuadro I.6.
些借的详细情况见表一.6。
Los estudiantes pueden obtener préstamos para cursar programas de enseñanza superior.
学生可以借参加高等教育方案的学习。
Además, más prestatarios con una calificación crediticia baja y más empresas consiguieron financiación.
此外,更多的公司和评级较低的主权借者能够获得融资。
La inclusión de las cláusulas de acción colectiva no ha generado un aumento del costo de los préstamos.
加入集体行动条并未增加借成本。
Ello permitiría a las Naciones Unidas obtener una calificación crediticia más alta y se reduciría el costo del préstamo.
可以使联合国享有较高的信用评级,因而可以降低借成本。
Varios oradores destacaron la importancia de evaluar y controlar la concesión de nuevos préstamos una vez establecida la solvencia.
一些发言者强调一旦确立了信用程度,就必须评估和控制新借的使用。
Los préstamos se basan en los resultados del prestatario en la cadena y no en el riesgo crediticio del prestatario.
贷是基于供应链中借者的业绩,而不是借者的信用风险。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家不可能采用本国货币借,因为世界货币是工业国家的货币。
Esto sugiere que la contratación de préstamos privados netos utilizando instrumentos de deuda ha sido más bien reducida durante este último período.
表明近期利用债务证券进行私人借的净值很小。
Esto ha dado como resultado que se hayan tenido que tomar préstamos temporalmente a fin de pagar las facturas de las existencias.
为此须临时借,以便付清战略部署储存的发票。
Las mujeres y los hombres tienen derechos iguales en cuanto a la administración de bienes y la obtención de préstamos y créditos.
妇女管理财产、借和贷方面享有与男人平等的权利。
El 67% de los fondos prestados se amortizará en un período de tres años con fondos aportados por el Fondo Europeo de Desarrollo.
3年期间,笔借的67%将由欧洲开发基金的拨偿。
En otros países, el representante de la insolvencia debe solicitar los préstamos, con lo cual pueden plantearse problemas de responsabilidad personal a efectos del reembolso.
他一些例子中,要求无力偿债事务代表借,可能涉及对偿贷的个人责任问题。
La liquidez total a largo plazo no aumentaría, ya que la recuperación del crédito privado implicaría una cancelación de los DEG emitidos durante la crisis anterior.
长期流动性总额不会增加,因为私人借的正常化将意味着取消前次危机期间发放的些特别提权。
Algunos sostuvieron que el propósito de la sostenibilidad de la deuda era restablecer la solvencia y recuperar el acceso a fuentes crediticias en los mercados financieros privados.
有人说债务可持续承受能力的目的就是重新确定信用程度和可以有机会重新回到私人金融市场借。
Por lo general el prestatario solicita préstamos cuando necesita comprar existencias para fabricar productos y reembolsa los préstamos cuando vende las mercancías y cobra su precio de venta.
借人一般是需要购买材料制造存品时请求提供贷,存品售出,价收讫,即偿贷。
Además, la práctica de efectuar transferencias de fondos de las cuentas de las misiones terminadas atrasa el reembolso de las sumas adeudadas a los Estados Miembros por ese concepto.
此外,从已结束的维持和平行动账户交叉借只会使偿会员国维持和平行动欠的过程变得更慢。
El problema de las cuotas pendientes de pago sigue reduciendo los recursos, lo que a su vez exige recurrir a las transferencias en préstamo para financiar los programas existentes.
未缴摊问题继续消耗着资源,而反过来又要求进行交叉借,以便为现有方案提供经费。
El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.
投资者提供较小风险的贷时,他们要求较低的“风险升水”,从而降低借人的借贷成本。
También es posible proteger a los prestatarios de los mercados emergentes, de circunstancias económicas adversas, vinculando más directamente la amortización de la deuda con la capacidad de pago del prestatario.
使债务偿额与借者的偿付能力更直接挂钩,也可缓和不利经济发展对新兴市场借者的冲击。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。