De ellos, 11 lo fueron por no haber entregado las armas o por tener vínculos con grupos armados ilegales.
这些中有11是因为没有解除武装或与非法武装团伙有联系而失去候选格。
De ellos, 11 lo fueron por no haber entregado las armas o por tener vínculos con grupos armados ilegales.
这些中有11是因为没有解除武装或与非法武装团伙有联系而失去候选格。
Sólo se podrá elegir a los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
唯有姓名列入选票候选方有格当选。
Únicamente podrá votarse por los candidatos cuyos nombres figuren en la cédula de votación.
只有列在选票上候选有格被选。
Es decisivo que se preste atención a las aptitudes profesionales de los futuros candidatos a la magistratura.
必须重视司法构未来候选成员格问题。
El Relator Especial ha decidido que se pida a la Comisión que examine la candidatura de esta categoría de tratados.
特别报告员决定,应该请本委员会审查这类条约候选格。
No obstante, cabe la posibilidad de que la Comisión descalifique a más candidatos por infringir la ley electoral.
不过,委员会可能以违反选举法为由而取消更多候选格。
El 11 de julio, la Comisión de Quejas Electorales entregó al Órgano Conjunto de Gestión Electoral una lista de 17 candidatos que habían sido inhabilitados.
7月11日,选举投诉委员会向联合选举管理构提供了被剥夺候选格17名候选名。
Con el éxito de sus notables esfuerzos por localizar y enjuiciar a Gotovina, Croacia fortalece su candidatura para su integración plena al ámbito euroatlántico.”
查找格托维纳并将之绳之以法重大努力取得成功,克罗地亚大大加强了最终充分融入欧洲——大西洋体系候选格。”
Una de las medidas podría ser la aplicación rigurosa de la ley electoral, que descalifica a los candidatos que dirigen a los grupos armados o forman parte de ellos.
其中一项措施就是严格执行选举法,剥夺领导或属于武装团伙候选格。
Además de esas inhabilitaciones, más de 200 candidatos se retiraron del proceso electoral por diversos motivos, como la formación de alianzas con otros candidatos o porque no estaban dispuestos a participar en un desarme voluntario.
除了这些被剥夺候选格员外,有200多名候选因种种原因退出竞选,有因为与其他候选组成联盟,有则不愿自愿解除武装。
En ese contexto, en diciembre de 2004 la Asamblea Nacional aprobó la enmienda de artículo 35 de la Constitución relativo a la elegibilidad de los candidatos a la Presidencia, lo que constituyó un importante avance.
在这方面,国民议会于12月通过关于总统候选格《宪法》第35条修正案,不失为向前迈出重要一步。
El Grupo Asiático espera que, en interés de la igualdad de oportunidades para todos los grupos regionales que aspiren a ocupar altos cargos en la Organización, los Estados Miembros apoyarán la candidatura del Sr. Carague.
亚洲组希望为使所有区域组在填补本组织高层职务方面具有平等会,各成员国应支持Carague先生候选格。
La Comisión de Quejas Electorales conserva el derecho, hasta el día en que se hagan oficiales los resultados electorales, de excluir a otros candidatos, basándose en nuevas informaciones que demuestren que un candidato ha violado la ley electoral.
选举投诉委员会仍有权在选举结果获得认证当日之前,根据能证明某一候选违反选举法新料,剥夺其他候选格。
Las mujeres que dejan de trabajar en el Ministerio de Hacienda para cuidar a sus hijos mantienen su condición de candidatas internas a cubrir las vacantes que puedan producirse hasta cinco años después de la rescisión de sus contratos.
离开财政部回家照顾子女妇女仍然保留内部空缺候选格,期限为其终止工作之后五年内。
Permítaseme subrayar antes que nada que nuestro propósito no es oponer a los aspirantes, sino más bien apoyar el principio de que la ampliación del círculo para los pocos que desean alcanzar una condición especial, por valiosas que sean sus candidaturas, sólo logrará que el Consejo de Seguridad sea menos responsable por su conducta, más remoto de toda la composición de los Miembros y menos representativo de las regiones del mundo.
我想在此同时强调,我们目并不是反对有意成为常任理事国国家,而是支持这样一个原则:扩大寻求特别地位少数国家圈子,无论其候选格多么有道理,都会削弱安全理事会对其行为负责程度,使它更远离会员国,并降低世界各区域代表程度。
Por cuanto su detención requiere la cooperación regional con Belgrado y Podgorica, se cambió el énfasis en la reforma de la defensa de lograr una pronta participación en el programa de asociación para la paz a completar todas las reformas necesarias para hacer de Bosnia y Herzegovina un candidato creíble para la plena participación en la OTAN una vez que se haya superado el obstáculo constituido por la colaboración con el Tribunal.
由于逮捕这两需要与贝尔格莱德和波德戈里察成功地进行区域合作,因此防务改革重点有所改变,由尽早加入和平伙伴关系,变为全面完成必要改革,一埃消除了国际法庭障碍,就使波斯尼亚和黑塞哥维那拥有正式加入北约可信候选格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。