El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.
海盗的恐惧使接受了一种不公平的类似奴隶制的体制。
El temor a los piratas los había obligado a aceptar el injusto sistema de "partida", una forma de trabajo en condiciones de servidumbre.
海盗的恐惧使接受了一种不公平的类似奴隶制的体制。
En un nivel más profundo, me atrevo a decir que en un mundo de creciente temor y recelo, podríamos insuflar esperanza y confianza en el futuro.
从更深一层讲,我敢说我会使人在一个恐惧和猜疑不断扩大的世界来产生希望和信心。
La consolidación de la paz es una de las contribuciones más directas y más fundamentales que las Naciones Unidas aportan para liberar a los pueblos del temor y la miseria y permitirles vivir vidas enmarcadas en un concepto más amplio de la libertad.
建设和平是联国为使大众免于恐惧和匮乏,并使够在大自由生活而作出的最直接和重要的贡献之一。
Los indecibles sufrimientos que se han causado a los sectores vulnerables de la sociedad africana, a saber, las mujeres, los niños y los ancianos, como consecuencia de los conflictos violentos y la ulterior desolación de vastas extensiones de tierra fértil y arable sigue siendo objeto de titulares en los medios de comunicación internacionales y provocando horror y consternación.
暴力冲突给非洲社会脆弱部分,即妇女、儿童和老人造成的无尽痛苦,以及伴随暴力冲突而来的辽阔的肥沃耕地荒废,仍然成为国际媒体的头版重要新闻,并且使我感到恐惧和震惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。