El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor
女演员的经纪人发表声明否认。
rumor
El representante de la actriz envió un comunicado para desmentir tal rumor
女演员的经纪人发表声明否认。
Los indicios hacen pensar que el comercio es importante y cada vez mayor.
中的证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
Cuando se denuncian malos tratos, se solicita información a los gobiernos, los cuales responden o no responden.
当出现虐待的后,就要求有关政府提供信息,后者有的选择提供,有的则不提供。
El Tribunal dictaminó que la declaración jurada de desistimiento debía considerarse testimonio de oídas y que no tenía valor probatorio.
法院裁决,应该把停止追究宣誓口供作为,没有用作证据的价值。
Hay retazos de información que indican que otro país podría estar produciéndolo para su uso interno, aunque sería necesario verificarlo.
据的消息说,另一国家也有生产,仅供国内使用,但这仍有待查证。
El Tribunal consideró que esas declaraciones de la presunta víctima, aunque las había hecho fuera del tribunal, no eran un mero testimonio de oídas.
法院认为,尽管据称受害人是在庭外讲述的这些情况,但并非就是。
La mayor parte de los pobladores dijeron que se habían enterado de las posibilidades por asentamiento de boca en boca o a través de los medios de difusión.
现有居民大多表示,是或新媒体得知可以定居。
El Tribunal Supremo consideró que los testimonios de los investigadores, que repetían lo que la víctima les había contado, no podían ser admitidos como pruebas ya que constituían testimonio de oídas.
最高法院认为,调查人员的证词复述了受害人告诉他们的话,不能作为证据,因为这些都属。
En el caso del autor la jueza utilizó las "admisiones" (de hecho acusaciones) de la presunta víctima y dictaminó que por las mismas razones del fallo invocado no constituían testimonio de oídas.
就提交人的案件而言,法官采用了据称受害人的“供词”(实际上是控告),并援用上述判决中的同样理由,裁定这些供词不是。
Se conocen numerosas anécdotas de empleados de empresas eléctricas que utilizaban líquidos con PCB para lavarse las manos y se los llevaban a casa para utilizarlos en calentadores domésticos, instalaciones hidráulicas y motores (como lubricante).
有许多报告,电力公司的雇员用多氯联苯液来洗手,并将多氯联苯液带回家,用于家庭取暖器、液压系统(作为润滑油)。
Otro tema que quisiéramos recalcar en cuanto a la condonación de la deuda es que, una vez que se hacen estos anuncios de reducción adicional, vuelven a surgir rumores de reducción de los recursos adicionales de la cooperación.
有关债务减免我们想要强调的另一个问题是,一旦宣布进一步削减,便会出现有关更多合作资源减少的。
Al Relator Especial le inquietan los informes que señalan la práctica habitual del “desminado suicida”, por el cual el ejército obliga a los civiles a actuar de barreminas humanos, que provoca graves mutilaciones y a veces la muerte.
有说长期存在“人体排雷”的做法,即军方强迫平民做人体排雷器,造成严重的伤害甚至死亡,对此,特别报告员感到不安。
No se dispone de estadísticas sobre el alcance de la trata ni sobre el número de víctimas, aunque los casos de los que se tiene conocimiento indican que existe un cuadro generalizado que implica a varias personas y a millones de niños víctimas.
尽管对贩卖人口的严重程度以及受害者人数没有统计数据,但的信息表明范围很广泛,涉及几个人口贩子数千名受害儿童。
El 2 de febrero el autor presentó una moción de revisión, sosteniendo que a falta del testimonio de la presunta víctima, las declaraciones de los demás testigos de cargo constituían testimonio de oídas y que no había ninguna prueba de la minoría de edad de la víctima.
11 提交人于2月2日提出复审请求,声称在没有据称受害人作证的情况下,其他控告证人的证词便是,没有证据证明受害者尚未成年的年龄。
A fin de apuntalar la conclusión a que se llega en el informe se recurre a una variedad de rumores y conjeturas, con escasa o ninguna relación con la realidad de los hechos (“Parece …”, “También se ha dicho …”, “Es muy posible…”, entre otras expresiones de ese tipo).
为支持其结论,报告主要依赖各种及臆测,而几乎没有或根本没有任何事实证明(如“似乎……”,“还有人说……”,“非常可能的情况是……”等等)。
Al Relator Especial le preocupan los constantes informes que dan cuenta de la política de autonomía aplicada al ejército, que sigue dando lugar a que los efectivos del Gobierno confisquen tierras, ganado, productos de la pesca y cultivos de la población civil y que al azar maten el ganado de los civiles para su propio consumo.
特别报告员感到关切的是不断有说政府在搞军事自给自足政策,这继续导致政府部队没收平民的土地、牲畜、鱼获收割的作物,并乱杀取平民养的牛。
También argumenta que las pruebas basadas en lo que contó la presunta víctima a los policías, a los trabajadores sociales y al médico no se consideraron testimonio de oídas y por lo tanto se consideraron admisibles, mientras que la declaración jurada de desistimiento firmada por la presunta víctima y el testimonio del fiscal de distrito que la administró sí fueron considerados testimonio de oídas por la jueza dado que la presunta víctima no compareció ante el tribunal para confirmar su contenido.
他还认为,没有把以据称受害人告诉警察、社会工作者医生的话为依据的证据视为,反而作为可以接受的证据,而据称受害者签名的停止追究宣誓口供使据称受害者作出这项口供的地区检察官的证词却被法官视为,因为据称受害人没有到法庭证实其内容。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。