2.Normalmente los procedimientos civiles se instituyen mediante citación judicial, petición o notificación de moción.
通常民事诉讼是通过传票、申诉或者申请提出。
3.A este respecto, las autoridades turcochipriotas han advertido que han de detener a quienes intenten hacer notificaciones judiciales.
在这方面,土族希人当局发出警告说,它们将逮捕并拘留试图送达法院传票者。
4.En algunos casos se confiscaron las tarjetas de identificación de los funcionarios y, ocasionalmente, se les entregaron citaciones para que comparecieran para ser interrogados.
有时工程处工人员工被没收,偶尔还收到传票,要他们前去接受问话。
5.En la práctica, el control de los vehículos ha reducido el número de discrepancias relacionadas con su utilización y el número de notificaciones de infracciones recibidas.
在具体实践中,对行监督减少了业出现差异情况以及违规泊传票。
6.Sin embargo, el Comité observa que aunque se libró citación a la supuesta víctima para que declarara en el juicio, al parecer ni ella ni sus padres pudieron ser localizados.
然而,委员会注意到,尽管发出传票,让据称受害人到,但据说无法找到据称受害人及其父母。
7.En el primer semestre de 2003 el Departamento de Trabajo recibió 83 de esas demandas presentadas por asistentes domésticos extranjeros. En esos casos se emitieron 14 emplazamientos y se condenó y multó a dos empleadores.
8.Algunos funcionarios del OOPS portadores de tarjetas de identidad de la Ribera Occidental y que manejaban vehículos del Organismo fueron obligados a detenerse por la policía y se les entregó una citación por el hecho de que sus vehículos del OOPS llevaban matrículas expedidas por el Gobierno de Israel.
9.A los efectos del cumplimiento de estas leyes, los organismos y tribunales encargados de la competencia de cada uno de estos países tienen una "jurisdicción superpuesta", es decir, pueden presentarse reclamaciones, celebrarse audiencias y emitirse citaciones y dictarse medidas correctivas válidas y de obligado cumplimiento en un país con respecto al otro.
10.El titular se encargará de procesar las solicitudes de reembolso y los derechos de los funcionarios, atenderá todas las solicitudes de la Sección de Personal, incluida la tramitación de las solicitudes de viaje, el subsidio de educación, las vacaciones en el país de origen, los viajes oficiales para recibir capacitación y por otros motivos, los comprobantes entre oficinas y la cancelación de todos los avisos de débito de otras misiones y organismos de mantenimiento de la paz.