1.La necesidad de que la sociedad civil tenga un papel de primer orden en la prevención de conflictos es innegable.
不可否认,我们需要以预防武装冲突首要责任民间社会。
2.El 8 de diciembre, el Consejo de Gobierno se convierte en Gobierno Provisional y se instala a su cabeza Barthélemy Boganda.
8日,政府委员会变成以Barthélemy Boganda首政府。
3.El 44% de las familias que ahora reciben ayuda en el marco de este programa con objetivos concretos están encabezadas por una mujer.
从这一有针对性方案接受支助家庭中,有44%妇女首。
4.En el cuadro infra se presenta un desglose estadístico de las órdenes de deportación dictadas en los cinco años siguientes a la presentación del informe inicial.
下表所示首份报告提交后5年以来发出递解离境令统计资料细目。
5.13.21 La estructura orgánica del Centro, al frente del cual hay un Director Ejecutivo, comprende tres divisiones operacionales y la División de Apoyo a los Programas.
21 国贸中心组织结构以执行主任首,下分三个实务司和一个方案支助司。
6.Por esta razón, los países africanos productores de algodón, encabezados por Burkina Faso, piden la abolición de las injustas subvenciones a las exportaciones de los países del Norte.
这就么以布基纳法索首四个非洲棉花生产国要求取消北部国家不公平出口补贴原因。
7.Todas esas oficinas están dirigidas por un funcionario de categoría D-2 y cuentan con entre cinco y siete funcionarios de la categoría profesional y cuatro o cinco de la de servicios generales.
这些办事处都由一名D-2首,由5-7名他专业人员和4-5名一般事务人员辅助。
8.El objetivo del Gobierno del Presidente Kirchner es hacer tanto daño como sea posible a la economía de las islas, e intentó interrumpir en casi todos sus aspectos el desarrollo de las islas.
以基内尔总统首阿根廷政府以最大限度损害群经济目标,并力图阻碍群方面发展。
9.El Comité Central para el Socorro en casos de Desastre Natural, encabezado por el Ministro del Interior, es responsable de la formulación de políticas y programas y de emprender actividades relacionadas con los desastres naturales.
以内政部长首中央自然灾害救助委员会负责制订处理自然灾害政策和方案,开展活动。
10.El Fondo ha aportado donaciones a muchos programas de rehabilitación y ha contribuido al éxito del primer programa de lucha contra la oncocerciasis ofreciendo más de 100 millones de dólares a 11 países de África.
11.La consideración primordial que se tendrá en cuenta al nombrar el personal de la Secretaría y al determinar las condiciones del servicio, es la necesidad de asegurar el más alto grado de eficiencia, competencia e integridad.
三. 办事人员之雇用及服务条件之决定,应以求达效率、才干及忠诚之最高标准首要考虑。
12.La comunidad internacional, con las Naciones Unidas al frente, debería seguir apoyando al Gobierno y al pueblo del Afganistán de manera coordinada y en este sentido mi Gobierno está dispuesto a proporcionarle su cooperación sin reservas.
13.El Presidente Fidel Castro ha denunciado que durante un viaje a Chile, Bosch y la organización terrorista CORU se comprometieron a eliminar a personalidades chilenas radicadas en el exilio por orden de la Junta Militar de Pinochet.
14.Si bien las operaciones antiterroristas de la coalición y las fuerzas pakistaníes han dificultado la movilidad a través de la frontera, las fuerzas militantes opositoras siguen encontrando refugio en las zonas fronterizas entre el Afganistán y el Pakistán.
15.Uno de los requisitos previos de una presencia eficiente y coordinada de las Naciones Unidas a nivel de los países es un equipo de las Naciones Unidas en el país que sea sólido y esté encabezado por un coordinador residente.
联合国有效协调地在国派驻人员前提条件之一要有一个强有力以驻地协调员首联合国国家小组。
16.En el primer informe provisional que publicó el Comité de Investigación Independiente presidido por A. Volcker, se recomendaba una mayor independencia de la OSSI en asuntos presupuestarios, que debería hacerse extensiva a los acuerdos concertados con los fondos y programas.
17.Las Naciones Unidas han establecido la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH), a cuyo frente se encuentra un talentoso amigo de mi país, el Embajador chileno Juan Gabriel Valdés, a quien felicitamos por su titánico trabajo.
18.Aunque los Estados Unidos y la Unión Europea (UE) se sitúan en cabeza de la lista, con mercados que superan los 6 billones de dólares cada uno, los mercados de los países en desarrollo son la principal preocupación de los vendedores mundiales.
以美国和欧洲联盟15国首,市场都超过6万亿美元,但全球零售商主要关注发展中国家市场。
19.El marco de las Naciones Unidas para la rendición de cuentas tiene una estructura jerárquica, en cuya cúspide se encuentra la Asamblea General, seguida por el Secretario General, el personal directivo superior, el personal directivo intermedio y el resto de los funcionarios.
联合国问责制框架一个以大会首结构,责任从秘书长、高层管理人员和中层管理人员一直下达到所有工作人员。
20.El brusco aumento de los precios del petróleo es un motivo de profunda preocupación y la comunidad internacional, dirigida por las Naciones Unidas, debe prestar suma atención a las medidas que mitiguen las consecuencias desfavorables de ese incremento en las economías de los países en desarrollo.