La escasez del almuerzo fue vergonzosa.
那次午餐量少让人丢脸。
perder la cara; deshonrarse; desprestigiarse
西 语 助 手 版 权 所 有La escasez del almuerzo fue vergonzosa.
那次午餐量少让人丢脸。
Se considera que el honor de la familia reside en las mujeres y que es deshonroso que un hombre no pueda proteger a las mujeres de su familia.
妇女被视为家庭荣耀,倘若男子不能保护他
女人,那会被认为很丢脸
事。
Los agricultores de las aldeas de la zona han tratado de superar el estigma relacionado con los alimentos producidos en las regiones contaminadas y de encontrar fuentes de ingresos viables en las nuevas condiciones de mercado.
从事耕作农村对其产品来自沾染区
说法感到丢脸,它们一直竭力设法消除这种心理,并在新
市场条件下开发实际
收入来源。
Además, los oficiales no fueron tratados con el respeto debido a su rango, y a menudo se los ridiculizaba frente a sus hombres y se los obligaba a trabajar, en violación de los artículos 13, 44 y 49 del Convenio.
另外,军官们没有得到与其级别相应尊重,经常让他们在下属面前丢脸,并被强迫参加劳动,这违反了该公约第13、44和49条之规定。
Además, se expresa la posición de que las víctimas de la violencia, en particular la violencia sexual, frecuentemente están demasiado avergonzadas y humilladas para revelar su experiencia, y hacen frente a otras cargas de procedimiento cuando tratan de obtener justicia, considerando que la revelación constituye otra forma de violencia psicológica durante el proceso de interrogatorio en la policía y la audiencia en el tribunal.
此外,研究指出,暴力,特别是性暴力受害人通常感到万分羞耻和丢脸,不愿意透露他们
经历,在寻求公正时承受了额外
程序压力,认为在警察问讯和法院审理过程中承受了额外
心理暴力。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。