1.Se requerirá una opinión profesional para eximir a una sustancia de lo prescrito en este párrafo.
要确定一种物质是否能根据本段予以豁免,需要某种专业性判断。
2.Creemos que es importante que el Organismo mantenga la integridad, profesionalidad e imparcial que caracterizan sus trabajos desde hace mucho tiempo.
我们认为,原子能机构必其完整性、专业性和公正性,这是长期以来其工作特点。
3.También se financian tres programas especializados, dos destinados a las mujeres víctimas de agresiones sexuales y uno a las víctimas de violencia doméstica.
受到资助还有3个专业性方案、2个性暴力女性受害者方案及1个家庭暴力受害者方案。
4.En términos generales, hay destinos favoritos en el África occidental, sobre todo cuando se trata de encontrar empleo o de vender o comprar bienes de consumo.
一般而言,西非有一些人们喜欢去地区,特别是在人们需要找一个专业性职业,或买卖消费品时。
5.Llegados a este punto, me gustaría encomiar a la Secretaría porque, bajo el liderazgo inspirador del Secretario General y de otros altos funcionarios, ha asumido compromisos y ha trabajado con profesionalidad en diversas esferas.
6.Del mismo modo, quisiera encomiar a los dirigentes y al personal de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en Haití (MINUSTAH) por la labor excelente y profesional que llevan a cabo, con frecuencia en circunstancias muy difíciles.
7.El Estado ha empezado por alentar a las mujeres a capacitarse en campos de empleo que normalmente evitan, como por ejemplo la conducción de vehículos, el trabajo en institutos de formación profesional y otras tareas especializadas en el terreno de la producción.
国家开始励妇女参加她们通常会回避职业领域培训,如驾驶,到职业协会工作以及从事生产领域专业性工作。
8.El proyecto de resolución que la Comisión tiene ante sí contribuirá a mejorar los mecanismos de administración de justicia oficiales y oficiosos, entre otras cosas, eliminado la acumulación de expedientes, impartiendo formación adecuada, evitando posibles conflictos de intereses y fortaleciendo el profesionalismo del Tribunal Administrativo de las Naciones Unidas.
9.Las presentaciones de información a cargo de expertos fueron muy provechosas, ya que ofrecieron al Grupo de Trabajo la oportunidad de conocer las ideas de los profesionales sobre las cuestiones pertinentes relativas a las sanciones, lo cual le ayudó mucho en sus deliberaciones y le sirvió para formular observaciones y recomendaciones, de acuerdo con su mandato.
10.El alojamiento en establecimientos de atención social o con otra familia y el derecho a servicios profesionales sociales y de otro tipo son derechos de las personas, las familias y los grupos sociales, con independencia de su situación material y de que se beneficien de cualquier otra forma de protección social (por ejemplo, mitigación de las consecuencias de los problemas sociales).
11.Rusia, como miembro activo del OIEA, está satisfecha con la labor tan profesional que lleva a cabo el Organismo, y reconoce su papel cada vez más importante para fortalecer el régimen internacional de no proliferación nuclear y garantizar el nivel de confianza necesario para la cooperación en el desarrollo de la producción de energía nuclear con fines pacíficos y de seguridad.
12.Por último, deseo expresar que el otorgamiento del Premio Nobel de la Paz al OIEA debe servir de estímulo para consolidar el papel del organismo, a partir de una actuación cada vez más transparente, objetiva, profesional, imparcial y basada en los más altos principios éticos, y en la cual se combinen en armónico y adecuado balance todas las importantes misiones recogidas en el Estatuto.
13.En el contexto del entorno económico mundial, en constante evolución, y de las necesidades surgidas en los países en desarrollo y los países con economía en transición, la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI) debe perfilarse como una organización competente, eficaz, eficiente y profesional que contribuya a la consecución de los objetivos internacionales de desarrollo pertinentes y al desarrollo industrial sostenible de esos países.