El análisis de Ramón es impecable, como siempre.
拉蒙分析是无可挑剔
,
如既往。
como de costumbre; igual que antes
El análisis de Ramón es impecable, como siempre.
拉蒙分析是无可挑剔
,
如既往。
Tu composición es tan buena como siempre.
你写
作文
如既往
好。
Como siempre, Australia será un protagonista activo en esas deliberaciones.
澳大利亚将
如既往地积极参加其各项讨论。
Invertir en los jóvenes quiere decir, como siempre, invertir en nuestro futuro.
对青年


,
如既往,意味着对未来

。
El entorno para la expansión del voluntariado a escala mundial es más favorable que nunca antes.
世界各地
环境,
如既往有利于扩大志愿活动。
Seguimos comprometidos con esos nobles ideales.
我们
如既往决心实现上述崇高目标。
No obstante, la RAEHK velará por que el sistema siga respondiendo a las necesidades variables de la comunidad.
我们会监察区域组织制度,以确保该制度能
如既往,回应社会不断转变
需要。
Vuelvo a reiterar que Siria estará, como siempre, al frente de la lucha internacional contra esta amenaza.
我再次强调,
利亚将
如既往地站在对付这
威胁
国际斗争
前列。
Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.
但是,古巴代表团
如既往地选择了将委员会政治化。
Confía en que los Miembros de la Comisión apoyen el texto, como lo han hecho en años anteriores.
她希望委员会委员能够
如既往地支持这
草案。
Por último, como muchos otros, estamos agradecidos por los excelentes y continuos informes preparados por el Secretario General.
最后,同其他许多

,我们也感谢秘书长提出
报告,报告
如既往,质量出色。
Como siempre, China realizará esfuerzos incansables por promover esos objetivos y por lograr la paz y la seguridad universales.
中国将
如既往,为推进这些目标、实现持久和平与普遍安全而不懈努力。
Como en ocasiones anteriores, el Comité celebrará también la Semana de Solidaridad con los Pueblos de los Territorios No Autónomos.
委员会还将
如既往地庆祝声援非自治领土
民团结周。
Exhorta a los Estados Miembros a que apoyen los pertinentes proyectos de resolución, como lo han hecho con razón en el pasado.
他敦促各成员国
如既往地支持相关决议草案。
Este año, como siempre, los informes del Secretario General sobre el derecho del mar y asuntos conexos son de la mayor calidad.
今年
如既往,秘书长关于海洋法和有关问题
报告质量极高。
Quisiera dar también las gracias a mi Enviado Especial, que sigue a disposición de las partes para la concertación de una paz duradera.
我要感谢我
特使劳埃德·阿克斯沃西,他将
如既往,为实现持久和平向各方提供帮助。
Quiero invitar a los Estados Miembros a que, como lo han hecho antes, presten un apoyo abrumador votando a favor del proyecto de resolución.
我请各会员国
如既往,给予压倒性支持,对该决议草案
赞成票。
También es responsabilidad de la comunidad internacional prestar ayuda a la Autoridad Palestina, como en el pasado, para que celebre elecciones libres y limpias.
国际社会也有责任
如既往地帮助巴勒斯坦权力机构开展自由和公正
选举。
Los dos indican que la discriminación étnica no es un factor destacado en las investigaciones penales, los juicios y los procedimientos judiciales (objetivo prioritario).
这两方面都表明情况
如既往,在刑事调查、起诉或司法处理(优先事项)过程中族裔偏见问题并不突出。
Esperamos que los Estados Miembros de la Primera Comisión apoyen el proyecto de resolución como siempre con el apoyo más amplio posible, si no universal.
我们希望,第
委员会
成员国将
如既往支持决议草案,即便不能获得普遍支持,也要获得最广泛
支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。