También hemos asumido la responsabilidad y el desafío de asegurar que las Naciones Unidas del siglo XXI pueden realizar mejoramientos reales en las vidas de los pueblos del mundo.
我们还接受了确保21世纪联合国能够真正改善世界各国人民生活责任与挑战。
También hemos asumido la responsabilidad y el desafío de asegurar que las Naciones Unidas del siglo XXI pueden realizar mejoramientos reales en las vidas de los pueblos del mundo.
我们还接受了确保21世纪联合国能够真正改善世界各国人民生活责任与挑战。
La formación puede revestir la forma de clases con un instructor, el uso de computadoras o una combinación de ambas e incluiría la discusión de situaciones de la vida real que plantearan dilemas éticos.
培训可以采用教员上课、用计算机进行培训或两者结合进行,包括讨论真实生活中遇到道德操守难。
En la esfera de la admisión de muchachas en las facultades de medicina del Pakistán, que son institutos de enseñanza mixta, encontramos un ejemplo de la vida real sobre el funcionamiento de las medidas compensatorias.
巴基斯坦男女同校医学院校招收女生就体现了法律补救措施如何在现实生活中发挥作用。
Los seres humanos han penetrado en los misterios de nuestro planeta, resuelto complejos problemas técnicos y creado mundos virtuales, sin embargo, en la vida real aún las personas siguen muriendo de hambre, enfermedades y violencia.
人类揭开了世界神秘,解决了复杂技,创造自己虚拟世界,但现实世界中人民仍死于饥饿、疾病和暴力。
Por lo tanto, es un momento oportuno para que todos revisemos la aplicación de ese instrumento durante el pasado decenio y evaluemos su efecto real en las vidas de los jóvenes, que representan aproximadamente una quinta parte de la población mundial.
因此,我们大家一起审查该文书在过去十年中执行情况,评估它对占世界人口约五分之一青年人生活实际影响,是非常及时。
Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.
据报告,海关官员认为这种办法非常有用,因为他们可以分享另一个人和另一个国家在查明和控制消耗臭氧物质面经验,接受基于实际生活经验直接实用资料。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现,欢迎向我们指正。