Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%采用氟氯化碳-11吹泡剂生产冰箱进行了埋处理,而有关通过氟氯化碳-11富氧降解使土地埋排放趋于衰减问题值得进一步注意。
Respondiendo a preguntas sobre la degradación anaeróbica de los electrodomésticos que se encontraban en vertederos, el Sr.
最后,该特别小组指出,在许多国家中,已对60%采用氟氯化碳-11吹泡剂生产冰箱进行了埋处理,而有关通过氟氯化碳-11富氧降解使土地埋排放趋于衰减问题值得进一步注意。
Según sus características, puede ser necesario eliminar las cenizas de fondo y las volantes en un vertedero especialmente diseñado.
焚化炉炉底和粉煤据其具体特性需要采用特别设计土地埋方式处置。
La recolección total tal vez requeriría el funcionamiento continuo o intermitente de los vertederos durante varios años.
完整收集工作能需要存储库不断或间歇性地在数年内持续运作。
Los residuos sólidos que generen los desechos sólidos tratados deberán ser aptos para la eliminación en vertederos.
采用土地埋方式对从固体物投入中生成固体残留物进行处置。
También deberían adoptarse medidas para reducir la producción de gas metano y para instalar un control de los gases del vertedero.
还应采取各种措施,减少甲烷气体生成,并采用土地埋具体控制办法。
Los aceites se pueden reutilizar y el fango remanente puede volverse a tratar para utilizarlo como agente neutralizador o para eliminarlo en vertederos.
随后便重新使用这些油,而其余渣则在进一步处理后用作中和剂或以土地埋方式加以处置。
Los vertederos deberían utilizarse únicamente de modo que se reduzca al mínimo la posibilidad de que el contenido de COP pase al medio ambiente.
任何土地埋均需以尽最大限度减少持久性有机污染物排入环境潜力方式进行。
El vertedero de desechos nucleares y tóxicos puede convertirse muy fácilmente en un arsenal para los terroristas en su búsqueda de armas de destrucción en masa.
核垃圾和有毒垃圾很容易成为正在寻找大规模毁灭性武器恐怖分子武器库。
Además, debería introducirse un procedimiento uniforme de aceptación de desechos basado en un procedimiento de clasificación de desechos aceptable en el vertedero, que incluya, en particular, valores límites normalizados.
此外,还应采用一种基于在土地埋中接受物分类程序物接受程序,其中特别包括标准化限值。
En cuanto a la destrucción de carcasas de animales, el grupo se mostró partidario de incluir más orientaciones sobre los vertederos como alternativa a la incineración y el recurso a hogueras.
关于动物遗骸销毁,接触小组主张应列入更多指导,以埋方法取代焚化,同时对柴堆使用提出指导意见。
El principal origen de los desechos es la eliminación directa de los hogares, seguida del efecto de las infraestructuras turísticas y los escurrimientos de vertederos de desechos que provienen de fuentes terrestres.
物主要来源是住户对垃圾直接处理,其次是旅游设施以及料堆(来自陆上物)溢流影响。
Convino en que cabía examinar el tema de los vertederos y en que debería incluirse información precisa sobre el mantenimiento de los vertederos en la sección relativa a la gestión de los desechos.
一致认为,埋主题应予重新审查,并应在物管理和埋场维护一节中列入具体材料。
El aceite descontaminado se puede reutilizar; el cloruro sódico puede reutilizarse o eliminarse en vertederos y el polímero solidificado se puede eliminar en vertederos.
经过脱污油再使用,氯化钠则再度用作中和剂或采用土地埋办法加以处置;所产生固化聚合物则进行土地埋处置。
La Federación de Rusia ha desmantelado también un viejo edificio y eliminado equipo de desecho de la estación Bellingshausen, y el Japón ha establecido un plan para limpiar los antiguos vertederos de la estación Syowa.
俄罗斯联邦也清理了别林斯高晋站旧建筑物和设备物,日本制定了一项计划,清理昭和站垃圾堆放场。
El Reino Unido ha puesto en marcha un programa de cinco años para eliminar desechos de instalaciones abandonadas o antiguos vertederos, empezando con la estación de investigación de Signy y Fossil Bluff, en la isla Alexander.
联合王国执行了一项五年计划,清理弃设施中物或以往垃圾堆放场,首先从西格尼研究站和亚历山大岛原生岩壁开始。
El grupo de contacto sobre vertederos e incineración a cielo abierto y señaló que las directrices promovían prácticas perjudiciales para el medio ambiente, pues daban a entender que la quema de desechos a cielo abierto era aceptable.
物露天焚烧和埋场焚烧接触小组指出,准则中提倡是一种不好环境实践,其现有案文传达信息是,物露天焚烧是以接受。
Desechos: toda sustancia que no pueda eliminarse en los vertederos o por el alcantarillado debido a sus características peligrosas y a sus efectos nocivos para el medio ambiente y la seguridad de los seres vivos, y para cuyo tratamiento y eliminación se necesitan medios especiales.
由于性质危险、对环境和生物安全有害,以及须以特别方式处理和清除而不能倾弃于公共垃圾场或下水道系统任何物质。
Los principales orígenes terrestres de los desechos marinos son los vertederos de desechos municipales situados en las costas, el transporte fluvial de desechos de ésas y otras fuentes, la descarga de aguas residuales municipales sin tratar y aguas de lluvias, las instalaciones industriales, los desechos médicos y el turismo (visitantes y bañistas).
海洋垃圾主要陆上来源有位于海岸上城市垃圾埋地(物倾弃场)、沿河运输来自垃圾埋地和其他来源物、未经处理城市污水和雨水排放、工业设施、医疗物和旅游(休闲旅游者、常去海滩人)。
Señalaron que las causas principales de la existencia de desechos en el océano y en las zonas costeras eran la mala gestión de los vertederos y los desechos transportados al océano por el viento desde las zonas urbanas y por los sistemas de alcantarillado y los ríos, así como la actividad naviera.
他们指出,海洋及沿海地区弃物主要源自管理不当埋地、大风从城市地区吹到海洋物和污水系统和河流带入海洋物以及航运活动。
En el informe del grupo de tareas se observa también que en muchos países una proporción elevada de los refrigeradores producidos se han trasladado ya a vertederos y que las cuestiones relativas a la atenuación de las emisiones de los vertederos mediante la estimulación de la descomposición del CFC 11 merecen una atención mayor.
该特别小组告还指出,在许多国家中,已对很大比例冰箱采用了土地埋处理办法,而且与通过进一步分解氟氯化碳-11来减少土地埋排放有关议题值得予以进一步注意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。