Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他
想法。
法, 讲法; 解释,
明:
法. Le propuse que me diera su versión.
我让他告诉我他
想法。
Vimos "Casablanca" en versión original con subtítulos en español.
我们在
版西班牙语字幕
卡萨布兰卡。
Tenemos dos versiones opuestas de lo ocurrido.
对
生
事情我们有两种截然相反
法。
Tu contarás tu versión, no hay problema.
你
出你
法,没有问题。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto español.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中西班牙文本为
文。
La Presidenta dice que se hará la corrección solicitada en la versión en español.
主席
,将在西班牙文本中作出所要求
修改。
En muchos casos se pidió que éstos, en sus distintas versiones, pudieran obtenerse más pronto.
许多缔约方要求更早地提供文件,包括各种语文文本。
Ayer, varios oradores presentaron versiones abreviadas de sus, intervenciones escritas, a menudo extensas.
昨天,一些
言者提供了他们有时是很长
书面
言
缩减文本。
Los interesados también pueden solicitar versiones en otros idiomas a la Secretaría.
其他语文版本秘书处可应要求提供。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文本,其中英文本为
文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la española la versión original.
提出时有英文、法文和西班牙文,其中西班牙文为
文。
Hecho en español, francés e inglés, siendo la inglesa la versión original.
提出时有西班牙文、法文和英文,其中英文为
文。
Aprobado en español, francés e inglés, siendo la francesa la versión original.
通过时有西班牙文、法文和英文,其中法文为
文。
Adoptada en español, francés e inglés, siendo la versión original el texto inglés.
提出时有西班牙文、法文和英文,其中英文本为
文。
Se generó así un gran debate que contribuyó a pulir la versión final.
由此引
广泛辩论使最终文本
完善获益匪浅。
Cualquier problema lingüístico con la versión francesa puede resolverse en el grupo de redacción.
法语文本
任何语言问题可以由起草小组解决。
La versión actualizada del manual de auditoría interna está ya muy avanzada.
部审计手册即将完成修订工作。
El proyecto de resolución en su versión oralmente revisada se aprobó sin votación.
经口头订正
决议草案未经表决获得通过。
Aunque las opiniones expresadas varían un poco, la versión oficial tiene elementos comunes.
虽然提出
法略有不同,但是官方
辞中有一个相同
主线。
Las adiciones al texto de la versión anterior aparecen en negritas.
在前一版本基础上增加
内容用加黑字体标出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。