Tenía sed y tomaba el agua a una vez.
他口渴,一口气把水都喝完了。

Tenía sed y tomaba el agua a una vez.
他口渴,一口气把水都喝完了。
Le curan la herida una vez al día.
每天给他的伤口换一
药。
El debate en la Comisión había puesto una vez más de manifiesto la complejidad.
组委会的讨论再
强调了它的复杂性。
Soló se ducha una vez por semana.
他一个星期只淋浴一
。
Unas veces me divierto, y otras me parece insufrible.
有时候我很开心,有时候又觉得难以忍受。
Voy a ver el cine una vez a la semana.
我每周去看一

。
No sé cómo puedes aguantar este sol sin refrescarte ni una vez en el mar.
我不明白你怎么能忍受如此毒的太阳,从不去海里凉快一下。
Compré una docena de huevos de una vez.
我一
性买了十二个
蛋。
Debe evitarse que se nieguen al contrato sus efectos una vez concertado.
合同一旦订立,就不应有可能否定其有效性。
Además, debe ayudar a coordinar la labor de reconstrucción una vez que terminen los enfrentamientos.
它必须帮助协调战斗停止之后的重

。
Sus consecuencias adversas han perdurado incluso una vez resueltas las crisis.
它们的不利
响在危机解决之后,还延续很长一段时间。
La formación de especialistas dura un año una vez terminada la enseñanza secundaria.
中等教育以后的专门工作培训为一年。
No obstante, una vez más, Belgrado no respondió.
但贝尔格莱德还是没有回应。
Además, tendremos que ocuparnos una vez más de la cuestión del veto.
我们还必须再
察看否决权问题。
La policía una vez más logró controlar la situación sin que interviniera la UNAMSIL.
警方再
在没有联塞特派团干预的情况下控制了局势。
La atención internacional se centra una vez más en el desarrollo de África.
非洲再
成为国际发展话题的焦点。
Hemos dicho una y otra vez que el veto debe ser eliminado.
我们经常重申,应该取消否决权。
La cumbre ha demostrado una vez más cuán importante puede ser la confianza.
首脑会晤再
显示了信任会是个多么重要的有利条件。
Y, una vez más, los civiles suelen estar en primera línea.
在这方面,同样平民常常又是处于前线。
Los hechos posteriores han reivindicado nuestra posición, que hoy deseamos reiterar una vez más.
自那以后发生的各种事件证实了我们的立场是正确的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。