Veo los alumnos desde la tribuna.
我从讲台上看学生。
Veo los alumnos desde la tribuna.
我从讲台上看学生。
El Sr. Jean-Paul Proust, Secretario de Estado del Principado de Mónaco es acompañado a la tribuna.
摩纳哥公国国务大臣让-保罗·普鲁斯特先生在陪同下走上讲台。
En esta auspiciosa ocasión, me siento privilegiado por encontrarme en la tribuna de un amigo tan especial.
我荣幸地在时刻站在这样位特殊朋友面前发言。
No estoy en esta tribuna para presentar una cierta opinión de las injusticias o para hacer reivindicaciones.
我不想站在这个讲台上申冤诉苦,也不想提什么求。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado al retirarse de la tribuna.
毛里求斯共和国总理尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下离开讲台。
Lo consideramos una sólida base para continuar aplicando la serie de compromisos asumidos, reafirmados y perfeccionados desde esta tribuna.
我们认为它是实施这个讲坛所作、随后得到重申并确定的揽子承诺的坚实基础。
Esta es una exigencia que, han pasado más de 30 años, y aún seguimos hablando en esta misma tribuna.
鉴于虽然30年过去了,我们仍在本大会堂讨论这个问题,因这个问题更为紧迫。
Otro enfatizó la importancia del Pacto Mundial como tribuna para debatir los temas difíciles del sector.
另名与会者强调《全球合约》作为个论坛讨论该部门面临的具有挑战的问题的重性。
El Honorable Navinchandra Ramgoolam, Primer Ministro de la República de Mauricio, es acompañado a la tribuna.
毛里求斯共和国总统尊敬的纳文钱德拉·拉姆古兰在陪同下走上讲台。
La Begum Khaleza Zia, Primera Ministra de la República Popular de Bangladesh, es acompañada a la tribuna.
孟加拉国人民共和国总理卡莉达·齐亚夫人在陪同下走上讲台。
Señalaré algunos detalles bastante claros sobre el estado de la Conferencia, desde la perspectiva de esta tribuna.
我将从本讲坛的视角出发,就本会议现状阐明几点看法。
Desde esta tribuna, presentamos la lucha del Líbano por la libertad, la justicia y el estado de derecho.
在这个讲台上,我们阐述了黎巴嫩争取自由、正义和法治的斗争。
El Sr. Begum Khaleda Zia, Primer Ministro de la República Popular de Bangladesh, es acompañado fuera de la tribuna.
孟加拉人民共和国总理卡莉达·齐亚夫人在陪同下走下讲台。
El Honorable Ralph E. Gonsalves, Primer Ministro de San Vicente y las Granadinas, es acompañado al retirarse de la tribuna.
圣文森特和格林纳丁斯总理、尊敬的拉尔夫·冈萨维斯在陪同下离开讲台。
El Honorable Maatia Toafa, Primer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores y Trabajo de Tuvalu, es acompañado a la tribuna.
图瓦卢总理兼外交和劳工部长马蒂亚·托阿法先生阁下在陪同下走上讲台。
El Muy Honorable Percival James Patterson, Primer Ministro y Ministro de Defensa de Jamaica, es acompañado al retirarse de la tribuna.
牙买加总理尊敬的帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森在陪同下离开讲台。
El año pasado declaré desde esta tribuna que la paz —el objetivo estratégico constante del Gobierno del Sudán— estaba al alcance.
去年,我在这个讲台上宣布,和平——苏丹政府持续的战略目标——即将实现。
En la tribuna de prensa del Salón de la Asamblea General hay asientos para 53 representantes de los medios de información.
供媒体代表在大会堂内记者席就座的入场券有53张。
A este respecto, otro asistente indicó que las responsabilidades de las ONG también eran un tema del programa de otras tribunas.
在方面,另名与会者注意到,非政府组织的责任制也出现在其他论坛的议程上。
El año pasado, hice un llamamiento a mis colegas desde esta tribuna para que estuvieran a la altura de ese reto fundamental.
我去年曾在这个讲台上呼吁同事们挺身面对这个重大挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。