Cuando te duela la pantorilla friégala bien con las dos manos.
要
腿肚子疼,就用双手好好按摩。
[tú 的宾格和与格, 在句中用作直接补语或间接补语]:
到哪儿去了,我一直没看见
.
一本书.Cuando te duela la pantorilla friégala bien con las dos manos.
要
腿肚子疼,就用双手好好按摩。
No seas besugo hombre, parece mentira que te creas algo así.
伙计,别这么傻,
一直深信的东西好

谎言。
No te olvides de escribir los signos de puntuación.
别忘记写标点符号。
Cuando eras pequeño, te encantaba hacer castillos de arena en las playas.
在
小的时候,
喜欢在海边用沙子堆城堡。
Si no te pones el abrigo, puedes pillar un resfriado.
如果
不穿大衣,

冒的。
Con la compra te darán boletos para el sorteo del coche.
买完东西,他们
送
一张汽车抽彩小票。
Haz lo que te dicen y no contestes.
让
干什么
就干什么,不要讲价钱。
No me vuelvas a hacer una jugada como esta porque no te la perdonaré.
不要再给我玩儿这种把戏了,因为我不
再原谅
的。
La mecanografía te enseña a usar el teclado de las máquinas y computadoras.
打字教
学
使用打字机和电脑的键盘。
Es un plan tenebroso y no te metas.
别掺合这个阴险的计划。
Sólo si te gusta la docencia podrás llegar a ser un buen profesor.
只有
喜欢教学工作,才能成为一位优秀教师。
Si no haces nada para remediar tu introversión, te vas a quedar muy solo.
如果
不努力克服
的内向性,就
变成一个非常孤单的人。
El fracaso sufrido te servirá de enseñanza.
失败可以成为
的教训。
No importa cómo hablas, sino cómo te comportas.
重要的不在于
怎么说而在于
怎么做。
No resoples más y haz lo que te han mandado.
别再哼哼了,快按人家吩咐的去做。
No es serio que te comportes así.
这个样子一点也不庄重。
Si te viene con exigencias, mándale a paseo.
如果他对
提出苛求,
就让他见鬼去吧!
¿Alguna vez te ha mordido tu perro?
的狗有咬过
吗?
¿Recuerdas que te hablé de un prado verde? quizás uno cómo éste.
还记得我曾跟
说过的绿地?就
这一样。
Es una cualidad preciosa saber agradecer a la gente que te ayudó.
懂得
谢那些曾经帮助过自己的人们
一种珍贵的品质。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。