El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
El poder judicial se está consolidando paulatinamente, si bien a un ritmo lento.
司法正逐步得到巩固,只是进度较慢。
Esos objetivos, si bien fueron oportunos y ambiciosos, son también humanistas y generosos.
这都是及时和雄心勃勃的目标,但也是具有人性的,是慷慨的。
Las graves consecuencias de su proliferación son menos cuantificables, si bien no menos reales.
而小武器和轻武器扩散造成的严重后果,更是无法估量,但却实实在在。
La labor del Gobierno ha contribuido a esta tendencia, si bien cabe aclarar ciertos aspectos.
政府的努力推动了这种趋势,但必须说,还有若干其他因素。
La situación de seguridad en el país, si bien es frágil, ha permanecido relativamente estable.
尽管该国的安全状况脆弱,但局势仍相对稳定。
El Gobierno de la nación puede, si bien no necesariamente, ser parte en el contrato.
国家政府可以,但不必须,是合同的一方。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能道他的机器是否运转正常。
En conjunto se han realizado progresos reales, si bien limitados, en materia de movilización de recursos.
总的说来,筹资方面取得了实际但有限的进展。
Islandia acoge también con satisfacción el texto sobre el terrorismo, si bien aún falta una definición universal.
冰岛还欢迎有关反恐怖主义的案文,而仍需确定放之四海而皆准的定义。
La Junta encontró casos de esa índole, si bien no por cuantías importantes, en Angola y Etiopía.
委员会在安哥拉和埃塞俄比亚发现这种情况,但所涉数额不大。
Nuestra respuesta incluía un conjunto de objetivos de desarrollo que, si bien eran realistas también eran ambiciosos.
我们的对策包括一系列雄心勃勃而是现实的发展目标。
También se alienta a las otras Partes a que contribuyan, si bien esas contribuciones no son obligatorias.
还鼓励但不强制要求其他缔约方提供捐款。
El módulo del libro mayor está pues instalado, si bien sigue presentando algunos problemas generados por el sistema.
因此已经有了总分类账模,仍会遇到一些系统产生的问题。
Siguen recibiéndose denuncias de acoso, violaciones y ataques, si bien con menor frecuencia en los cinco últimos meses.
仍有关于骚扰、强奸和袭击的报告,不过没有象过去五个月里那样频繁。
Los ataques a civiles continuaron durante el mes de marzo, si bien en menor medida que en febrero.
平民在3月份里继续受到攻击,尽管程度比2月略低。
Los estudios que extienden las tecnologías biológicas al entorno marino, si bien son pocos, permiten albergar grandes esperanzas.
尽管把生物技术延伸到海洋环境的研究不多,但前景很好。
La actividad escolar está comenzando a reanudarse, si bien en algunos lugares aún faltan profesores, aulas y uniformes.
学校正在开始复课,尽管某些地方仍缺少师资、教室和校服。
Queda mucho por hacer y, si bien no se debe subestimar el desafío, esos son logros muy valiosos.
任重而道远,我们不应低估困难,但这些都是宝贵的成就。
Algunas delegaciones no muestran la necesaria flexibilidad, si bien la mayoría de ellas están dispuestas a iniciar tareas sustantivas.
某些代表团没有表现出必要的灵活性,而大多数代表团已准备开始实质性工作。
La Junta observa que, si bien la UNOPS ha formulado un plan estratégico de TIC, aún no lo ha aplicado.
委员会注意到,尽管项目厅已制订一项信息和通信技术战略计划,它尚未得到实施。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。