f. 1.记号,标记. 2.(约定)信号,暗号: convenir una ~ de reconocimiento 定下接头暗号. 3.表情手势,眼色. 4.pl.(人或物)特征: Con las ~s que me diste reconocí fácilmente el lugar. 按你告诉我特征我一下子就认出了那个地方. 5.pl.地址: Dame tus ~s. 把你地址给我. Me olvidé de poner las ~s en el sobre. 我忘了在信封上写地址了.
6.路标,指示牌. 7. 【古】军旗.
~s mortales 明显标记.
~s personales 相貌特征.
dar las ~s de algo <uno> 描绘,描述.
dar ~s de algo 显得,显出: Dio ~s de impaciencia. 他显出耐子.
hacer ~s 暗示,打手势,使眼色.
por las ~s 看子,看上去.
por más ~s 说得更详细一点: Tiene un lunar en la frente, por más ~s. 说得更详细一点,他额头上有一颗痣.
señal, indicio, muestra, indicación, llamado, pista, signo, gesto, gesto que demanda atención, indicación muda, rastro, síntoma, asomo depósito de dinero dado en garantía para cumplir un contrato de compraventa, pago parcial, pago parcial en señal de una obligación, señal de pago, señal de trato, pago simbólico seña significativa, señal acordada, señal para un asociado, señal significativa, seña acordada
3.Con las señas que me diste reconocí fácilmente el lugar.
按你告诉我特征我一下子就认出了那个地方。
4.Nos dice por señas que no hagamos ruido porque el niño acaba de dormirse.
她打手势叫我们别出声,孩子刚刚睡着.
5.Se dieron sus señas respectivas
他们交换了各自地址.
6.A partir de esa información se elaboró una lista con las señas de los organismos competentes que se puede consultar en línea.
由此编写了一份载有执行机构信息和联系方式名单,现已在网上提供。
7.No hubo acuerdo sobre la inclusión de un apartado acerca de un lenguaje de señas nacional y, por tanto, esa disposición la he dejado entre corchetes.
在将有关国家手语一项纳入其中问题上没有达成协议,因此,我将该规定放在括号内。
8.Atendiendo a este noble sentir generalizado, hemos hecho de la cooperación para el desarrollo una seña de identidad, uno de los valores preferentes para guiar nuestra acción política.
我国政府根据这种普遍和崇高精神使发展合作成为它标志之一,成为指导它政策至高无上价值观念之一。
9.Se reconoce de manera general que el capitalismo, cuya seña de identidad es la libre competencia, ofrece la mejor oportunidad para que nuestros pueblos hagan sus sueños realidad.
人们普遍认识到,以自由竞争为特点资本主义为我们人民实现其理想提供了最佳机会。
10.Esto se podría lograr mediante la utilización de señas distintivas en sus uniformes y vehículos, documentos de identidad especiales, una bandera que identifique claramente a los observadores y mensajes de información pública.
11.Todos los que respondieron al cuestionario coincidieron en que los observadores militares debían tener unas señas de identidad diferentes de las de los contingentes armados, para dejar clara su condición de personal desarmado.
问卷所有答复者都认为,军事观察员需要有同于武装特遣队标记,以明确突出他们配备武装身份。
12.Las personas con discapacidad tendrán derecho, en pie de igualdad con los demás, al reconocimiento y el apoyo de su identidad cultural y lingüística específica, incluidos el lenguaje de señas y la cultura dirigida a los sordos.
残疾人特有文化和语言特性,包括手语和聋人文化,有权在与其他人平等基础上得到承认和支持。
13.Los Estados Partes tomarán las medidas apropiadas para asegurar una educación de calidad a los estudiantes con discapacidad sensorial mediante la contratación de profesores que conozcan bien el lenguaje de señas o el sistema Braille, incluidos profesores con discapacidad.
缔约国应当采取适当措施,聘用熟悉手语或盲文教师,包括残疾教师,确保向感官残疾学生提供优质教育。
14.La falta de disponibilidad de las señas actualizadas de esos puntos de contacto y el hecho de que las comunicaciones enviadas que se les envían tal vez hayan de transmitirse a la entidad nacional sustantiva competente ha dificultado a veces la transmisión oportuna de información de la secretaría a las Partes.
15.La Conferencia de las Partes tal vez desee invitar a los observadores pertinentes, que figuran en las listas adjuntas, que en caso de que no lo hayan hecho, transmitan sus señas actualizadas, y a que faciliten esa información a la secretaría, incluidas cualesquiera modificaciones o adiciones futuras conforme se vayan introduciendo.