1.Esto garantizará la imparcialidad, igualdad, racionalidad y universalidad de los acuerdos internacionales.
这有关国际安排实现公正性、平等性、合理性和普遍性的保障。
2.La labor que realizan las organizaciones interesadas en la mujer se inclina más hacia la racionalidad y la planificación.
各妇女组织所做的工作比往更加倾向于合理性和计划性。
3.Si todas las fuentes de agua se privatizaran, se las explotaría con mayor eficiencia y racionalidad.
如果所有水源都私有化,它们会获得更有效、更合理的开发。
4.Tenemos la excelente oportunidad de dar un mayor dinamismo y racionalidad a nuestra Organización, más acción y menos burocracia.
我们面临一个很好的机会,可借为我们这个组织注入更大的活力,使它更加合理、更注重行动,减少官僚。
5.Para lograrlo no tenemos otra alternativa que un multilateralismo inclusivo que ofrezca equilibrio, racionalidad y justicia en las relaciones internacionales.
为了实现这些目标,我们没有任何办法可代替包容性多边主义给国际关系带来平衡,理性和正义。
6.Atacar este problema urgente no implica olvidar ni los principios ni los objetivos finales, sino actuar con racionalidad y sentido de la oportunidad política.
要处理这一迫切问题并不意味着忘记原则或最终目标,而要采取合理的行动,并知什么在政治时和合适的。
7.Para lograr la máxima simplicidad y racionalidad técnica, la India está a favor de que se utilice un período de base de seis años.
为了确保尽可能简便和技术的稳妥,印度赞成基准期间为六年。
8.En las actuales circunstancias, difíciles para la credibilidad de la Conferencia, es indispensable dar una mayor continuidad a la racionalidad y al impulso de la Presidencia en la búsqueda de una solución de consenso.
目前,本会议的信誉难确立,在主席推动达成共识的基本理念和方法,绝对有必要保持更大程度的一贯性。
9.El éxito dependerá en gran medida de nuestra valentía colectiva para poner en tela de juicio la viabilidad y factibilidad —por no mencionar la legalidad y la racionalidad— del paradigma y las tendencias intervencionistas dominantes.
10.En última instancia su objetivo sería forjar relaciones bilaterales basadas en la racionalidad y fundadas en los ideales y principios que nuestros pueblos comparten, y esas relaciones se nutrirían en una convergencia objetiva hacia intereses comunes sostenibles.
11.Los Estados Unidos creen que el concepto de unas “Naciones Unidas unitarias” proporciona un marco analítico útil para adoptar decisiones difíciles sobre la mejor manera de dotar de coherencia y racionalidad al sistema de las Naciones Unidas, así como una base sobre la cual tratar con el sistema en cuestiones presupuestarias y normativas.
12.En relación con la alegada violación de la presunción de inocencia, el Tribunal indicó que le correspondía únicamente examinar si existían indicios plurales y debidamente comprobados, que fueran concomitantes, que estuvieran interrelacionados y que la racionalidad de la inferencia o deducción efectuada por el tribunal de instancia se basara en las reglas de lógica y de experiencia, para comprobar que el juicio de inferencia a que llega el tribunal de primera instancia no pueda ser calificado de irracional, caprichoso, absurdo o extravagante, sino congruente con las reglas de la razón y con las máximas de la experiencia.