Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安一个广告牌。
Han instalado un panel publicitario frente a mi casa.
他们在我房前安一个广告牌。
En los avisos publicitarios aparecen personas de raza blanca (y no únicamente de raza negra).
白人出现在宣传场所(而不仅仅是黑人)。
Bloomberg Televisión incluirá campañas publicitarias de las Naciones Unidas en su programación para Asia y América Latina, así como un acceso a UNIFEED.
彭博电视公司将联合国的公益广告节目为提供给亚洲和拉丁美洲的节目,并且提供收看UNIFEED的节目的机。
Los programas publicitarios consisten entre otras cosas en la impresión de calendarios y en anuncios en la radio, televisión y otros medios de difusión.
宣传方案包括印制日历和在电台、电视台以及其他大众媒体中做广告。
La mitad del comercio mundial de servicios consiste en servicios que se prestan a las empresas, que incluyen servicios profesionales, como servicios de contabilidad, jurídicos, médicos y publicitarios.
世界商贸服务的一半是由各种商业服务组成的,其中包括财、法律、健康和广告服务这类专业服务。
Otra fuente de ingresos es la venta de formatos publicitarios por Internet (banners) que brindan a los proveedores turísticos locales oportunidades de comercialización por Internet y una difusión mundial.
另一个收入来源涉及出售在线横幅广告以便使地方旅游供应商有机进行在线销售并能遍及全球。
Normalmente se engaña a mujeres jóvenes para que accedan a participar en esas actividades con falsas promesas de que llegarán a ser modelos publicitarias, cantantes o estrellas de cine.
年轻妇女通常被骗进这一行业,得到空头支票:她们最终将成为广告模、歌星或演艺明星。
Los carteles publicitarios se situaron en las principales calles de Ulaanbaatar y los anuncios de interés público se transmitieron a todo el país a través de la Televisión Nacional de Mongolia y otros canales.
广告牌立在乌兰巴托主要公路沿线,公共服务插播已经通过蒙古家电视台和其他频道向全国播出。
Se diseñaron carteles publicitarios especiales, anuncios de interés público para la televisión y materiales impresos (una carpeta de información, un boletín trimestral y materiales traducidos) para apoyar la labor general de promoción, concienciación y movilización social.
制殊的广告牌、公共服务电视插播和印刷品(成套材料、季度通讯、翻译资料),供一般宣传、提高认识和社动员之用。
Un ejemplo muy conocido es el relativo al anuncio publicitario en que se afirma que “Si usa drogas, apoya el terrorismo”, el cual constituye un claro intento de utilizar la cuestión del terrorismo para reforzar el programa contra la droga.
一个著名的例子就是,有一条广告称“使用毒品就是支持恐怖主义”,这显然是想利用“恐怖主义牌”来加强毒品控制方案。
La tendencia hacia el consumismo que impera en todo el mundo ha creado un entorno en que los mensajes publicitarios y comerciales presentan a la mujer principalmente como consumidora y se dirigen a niñas y mujeres de todas las edades de forma inapropiada.
全世界走向消费主义的趋势造成一种气候,其中广告和商业信息常常把妇女当主要消费者,不适当地把女童和各个年龄的妇女当广告对象。
En función de los resultados del estudio, se preparó una campaña publicitaria de carácter social (en la vía pública, anuncios breves en radio y televisión, en interiores y anuncios gráficos) y material de información (folletos, carpetas, carteles, etc. que ofrecían consejos e información).
在调查结果的基础上,发起一场信息运动,其中包括社广告(室外广告、电视和广播剪辑、室内广告、印刷媒体上的广告)和新闻资料(含有建议和信息的小册子、传单、海报等)。
En lo que atañe al material informativo y publicitario sobre los asuntos exteriores y la cooperación para el desarrollo, se despliegan esfuerzos por guardarse sistemáticamente contra los estereotipos, tanto con respecto a los aspectos de género como a las relaciones entre donantes y receptores.
在有关外交和发展合的新闻和宣传材料中,荷兰始终如一地努力预防有关性别方面和捐助者与受援人关系方面的陈规定型观念。
Esas disposiciones comprenden organizar viajes a países extranjeros con fines sexuales o publicar anuncios publicitarios en periódicos para cometer un delito de explotación de niños en el turismo sexual, así como organizar cualquier otro tipo de acuerdo que facilite la comisión de un delito de ese tipo.
这些法律涵盖举办在外国的色情旅游或在报纸上刊登可犯下儿童色情旅游罪的广告,或举办便利犯下儿童色情旅游罪的任何其他安排。
Los organismos y las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas deben fortalecer las campañas publicitarias relacionadas con el derecho internacional humanitario y sensibilizar la opinión de las partes en un conflicto en cuanto a la responsabilidad que les corresponde de proteger a los civiles.
联合国有关机构及维和行动应加大对国际人道主义法的宣传力度,提高武装冲突方对其保护平民责任的认识,并确保有关“和平协定”纳入保护平民的条款。
Durante el período que abarca el presente informe, el grupo organizó numerosas actividades para crear mayor conciencia con respecto a este tema, incluidas charlas en escuelas, programas y avisos publicitarios por radio y televisión, un concurso de afiches para jóvenes y distribución de preservativos durante las fiestas del carnaval.
审查所涉期间,主题小组开展多项活动以提高对这一问题的认识,包括校园讲座、广播电视广告和节目、青年人海报竞赛,以及在狂欢节期间发放避孕套。
En casos excepcionales, con el consentimiento de uno de los progenitores (o del tutor) y autorización de la Inspección Estatal de Trabajo, el niño podrá ser contratado como intérprete o ejecutante en actividades culturales, artísticas, deportivas o publicitarias si esa ocupación no entraña riesgos para su seguridad, salud, moralidad o desarrollo ni constituye un obstáculo para su educación.
例外情况下,当父母一方(监护人)书面同意且经国家劳动监督局许可,如果该项职业无损儿童的安全、健康、品德和发展并且不妨碍儿童的教育,可以雇用儿童担任文化、艺术、体育和广告活动的演员。
Como resultado, la República de Corea decidió reforzar su legislación en materia de competencia, así como su aplicación, aplicar los principios de la competencia en la desregulación, mejorar el acceso a los espacios publicitarios en radio y televisión, abordar las prácticas comerciales restrictivas de las asociaciones industriales y revisar las normas y directrices que podrían impedir la realización de actividades de fomento de la competencia.
结果,大韩民国决定加强其竞争法律和执行,在规章宽放方面引入竞争原则,改进取得电视和广播广告时间的机,解决各行业协的限制性商业做法并修订可能妨碍有利于竞争的活动的规章和准则。
Entre otras iniciativas para hacer frente a los estereotipos se cuentan CD-ROM en los que se subrayan las opciones profesionales en las industrias manufacturera, aeroespacial y de la navegación de recreo y en los que se incluyen estudios de casos de mujeres que analizan sus experiencias de empleo en esas industrias; y la campaña publicitaria Nuevos aprendices, que muestra a mujeres en oficios no tradicionales.
克服定型观念的其他办法包括:光盘——强调制造业、船运业和航空业中的职业选择,内载妇女讨论在这些行业的就业经验的个案研究;以及新学徒宣传活动——非传统行业中的妇女。
IS3.33 El crédito de 2.777.600 dólares para esta partida, que refleja un aumento de 363.200 dólares, cubriría el costo de: a) la publicidad postal directa, la colocación de anuncios en los medios de información, incluso el alquiler de espacio para exposiciones, cargos de servicios de Internet y gastos relacionados con el uso selectivo de agencias publicitarias y de promoción para publicaciones de las Naciones Unidas en la Sede y en Ginebra (973.600 dólares), y b) un crédito de 736.600 dólares en Ginebra y uno de 1.067.400 dólares en la Sede para actividades de librería a cargo de contratistas externos.
IS3.33 本项下所需经费为2 777 600美元,增加363 200美元,是下列各项的合并费用:(a) 直接邮递的广告、在包括期刊、报纸、电台、小册子和目录在内的媒体刊登广告、租用展览场地、因网服务费及总部和日内瓦为联合国出版物选用广告和促销代理机构的费用(973 600美元);(b) 将书店业务外包给外部承包商所需经费:日内瓦736 600美元,总部1 067 400美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。