La luz de la vela era débil en la oscuridad profunda.
暗中,蜡烛的光微弱无力。
的:
井.
的伤口.
.
. 
的叹息.
鞠躬.
吸气.
处.
.
却很大.
刻的,
沉的,
厚的;
奥的,
邃的:
的痕迹.
刻的教训.
刻变化.
的悲痛.
厚的感情.
奥的秘密.
悉的目光.
刻的思想家<哲学家>.哲学家>
处.
的

, 使
度, 厚度
La luz de la vela era débil en la oscuridad profunda.
暗中,蜡烛的光微弱无力。
Es un árbol que tiene las raíces profundas.
是一棵树
扎得很
的大树。
Ese estanque es muy profundo para nadar.
个池塘对于游泳来说太
了。
Su profunda tristeza le llevó a consultar a un médico.
他非常伤心难过,以至于要去看医
。
Es un río profundo, y no me atrevo a cruzarlo.

河很
,我不敢过去。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开
里。
Un debate más profundo en esa esfera podía ser provechoso.
在
一领域
入开展讨论可能会是有价值的。
Permítame expresarle nuestro profundo agradecimiento por su constante apoyo.
允许我表示我们由衷感谢目前
种支持。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理恐怖主义的
源。
Rumania comparte la profunda preocupación acerca de la situación en Zimbabwe.
罗马尼亚同样
为关切津巴布韦的局势。
El acoso del personal de las ONG sigue también suscitando profunda preocupación.
对非政府组织人员的骚扰仍令人严重关切。
Estas alegaciones continúan alentando una profunda desconfianza en la región.
些指控继续加
了该地区的不信任。
Se expresó profunda preocupación por el grave problema de la trata de seres humanos.
与会者对贩运人口
一严重问题表示了
切的关注。
Ello pone de relieve la obligación de abordar las causas profundas del terrorismo.
强调了当务之急是对付恐怖主义的
本起因。
Recientemente el sistema judicial ha experimentado un cambio profundo.
司法系统最近发
重大变化。
Esta situación es fuente de gran decepción y profunda preocupación para el mundo.
一局面使全世界
感失望和严重关切。
Manifestamos nuestro profundo descontento con la decisión de Azerbaiyán.
我们对阿塞拜疆的决定表示我们强烈的不满。
El sistema de seguridad mundial está experimentando un cambio profundo.
全球安全架构正在发
刻变化。
Las luchas en el Sudán también han tenido profundos efectos fuera de la región.
苏丹冲突对该地区以外也产
了
远的影响。
En los últimos siete días hemos escuchado muchas intervenciones profundas y constructivas sobre el tema.
七天来,我们就
个问题听取了许多
思熟虑的建设性发言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。