Debemos prestar atención a la vida del pueblo.
我们必须关心人民的生活。
Debemos prestar atención a la vida del pueblo.
我们必须关心人民的生活。
Es mejor que prestemos atención a los signos de tráfico.
我们最好注意交通标志。
El Comité seguirá prestando atención a estas preocupaciones.
委员会将继续这些顾虑。
Tengo que prestar más atención a este tema.
我应该更关注这个议题。
Se debería prestar atención a la educación de todos los niños y jóvenes.
关注所有儿童和青年的教育。
Tenemos que prestar atención a otras formas de financiamiento del desarrollo, fundamentalmente el comercio.
我们需发展筹资的其他来源,最重的是贸易。
Es necesario prestar mayor atención a esas cuestiones.
必须更多地关注这一领域。
La Strada presta particular atención a las víctimas.
该方案对害者特别关注。
Continuaremos nuestros esfuerzos prestando especial atención a esas esferas.
我们将继续努力,特别侧重这些领域。
Al evaluar las posibles consecuencias de esta solución, se debería prestar atención a los supuestos siguientes.
在评估这种做法的潜在,应当考虑下列情形。
Inicialmente se elaboraron listas regionales independientes sin prestar atención a las especificaciones utilizadas en otras regiones.
最初单独编制的区域清单不太重视其他区域使用的规格。
Los dirigentes del África occidental y el Consejo de Seguridad deberán prestar atención a este tema.
这一问题需得到西非各国领导人和安全理事会的注意。
Se prestaba mayor atención a la situación de las niñas.
女童的状况得到越来越多的注意。
En la Sede debería prestarse más atención a esta cuestión.
应该更加注意在总部的事务。
Además, debe prestarse atención a velar por que las sanciones no se apliquen selectiva o erróneamente.
此外,应当注意确保制裁不被选择性应用或不正当使用。
Indonesia sigue prestando particular atención a la pobreza entre las mujeres.
印度尼西亚持续关注的焦点是妇女的贫困问题。
Debería prestarse particular atención a la situación de las comunidades indígenas.
应特别考虑土著社区的情况。
Afirmamos nuestra determinación de prestar particular atención a la justicia de menores.
我们申明心对少年司法给予特别关注。
Los gobiernos siguieron prestando atención creciente a la vigilancia de los cultivos ilícitos.
各国政府继续更加注意对非法作物种植的监测。
Cada vez se presta mayor atención a la reintegración, incluidos los servicios comunitarios.
工作的重点越来越转向重新返回社会,包括社区服务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。