El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
El roble presidía el jardín de la casa.
栎树占领了家里的整个花园。
La India tuvo el privilegio de presidir el Grupo de Expertos Gubernamentales sobre armas pequeñas.
印度有幸主持关小武器和轻武器的政府专家小组。
Se prestó a presidir el debate.
他自愿去主持辩论。
Los Vicepresidentes del Comité presidirían cada uno un subcomité.
副主席将各负责一个小组。
La mesa estuvo presidida por el Presidente del Consejo.
小组由理事主席担任主席。
La Sra. Sri Murningingtyas (Indonesia) presidió la sesión.
Sri Murniningtyas女士(印度尼西亚)主持了议。
El Subsecretario General de la Oficina preside esos exámenes.
支助厅的助理秘书长主持这项评估审查。
En particular, nos complace verlo a usted presidir esta sesión.
外长先生,看到你主持这次议使我们感到我们特别高兴。
El Ministro de Relaciones Exteriores de Rumania presidirá la reunión.
议将由罗马尼亚外交部长主持。
Presidió la reunión Pasi Patokallio, Embajador de Finlandia en el Canadá.
议由荷兰驻加拿大大使帕西·帕托卡廖担任主席。
Una mujer preside el ayuntamiento de Tallin, la capital de Estonia.
爱沙尼亚首塔林市的理事主席是一名妇女。
El Simposio será presidido por el Embajador Peter Jankowitsch de Austria.
专题讨论将由奥地利的Peter Jankowitsch大使担任主席。
La exposición estuvo presidida por el Presidente del Consejo Económico y Social.
小组说明由理事主席担任主席。
El órgano subsidiario estaba presidido por el Embajador Tim Caughley (Nueva Zelandia).
此附属机构由蒂姆·考伊大使(新西兰)主持。
La sesión fue presidida por el representante de Cuba, Vicepresidente de la Conferencia.
古巴代表作为议副主席主持了这场议。
El Presidente de la Asamblea General, Jean Ping (Gabón) presidió el Grupo de Trabajo.
大主席让·平(加蓬)担任工作组主席。
En la reunión de Estocolmo, presidida por la Secretaria de Estado de Suecia, Sra.
斯德哥尔摩议由瑞典国务秘书安尼卡·瑟德尔主持。
Estamos complacidos de ver a un distinguido diplomático de nuestra región presidiendo esta importante Comisión.
我们非常高兴地看到来自我们区域的一位杰外交家担任这个重要的的主席。
Nuestra colaboración con el Níger, que actualmente preside la organización del África occidental, es igualmente firme.
我们与这个西非组织的现任主席尼日尔进行的合作也同样密切。
Existe un marco acordado para regular esas cuestiones, que es el que debe presidir toda actuación.
有一个商定的框架来解决这些问题,而恰恰就是要在这些方面采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。