Si no se abordan adecuadamente esos desafíos, podrían precipitarse otros conflictos o podría desencadenarse un deterioro drástico del progreso social y económico.
如果无法适当地对这些挑战,就可能陷入进一步的冲突,或使经济进展急剧减缓。
Si no se abordan adecuadamente esos desafíos, podrían precipitarse otros conflictos o podría desencadenarse un deterioro drástico del progreso social y económico.
如果无法适当地对这些挑战,就可能陷入进一步的冲突,或使经济进展急剧减缓。
La falta de confianza y el temor hacia los otros ha impulsado a los Estados a precipitarse a adquirir las armas más sofisticadas y mortíferas.
长期以来,缺乏信任对他国的恐惧导致各国竞相获取最尖端致命的武器。
Alemania considera que el proyecto de artículos debería recibir un amplio reconocimiento, pero que no hay que precipitarse a la hora de elaborar una convención.
德国代表团认为,条款草案应得到更广泛的承认,但没有必要急于草起草公约。
Resulta evidente que lo que se necesita ahora es no precipitarse a adoptar medidas apresuradas y a crear mecanismos para aliviar las tensiones que han generado ciertos sectores de los medios de difusión.
显然,现在需要的似乎不是匆忙采取行动,建立新机制迎合新闻媒体的报道所带来的压力。
En su párrafo 224, el informe del Grupo de alto nivel afirma claramente que “si no se invierte adecuadamente en la consolidación de la paz, mayores serán las posibilidades de que un país vuelva a precipitarse en un conflicto”.
该小组在报告第224段中明确指出,“不为建设平提供足够的投资,就增加一个国家重陷冲突的可能性”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。