1.Entendí que avanzaríamos ps="key">aso a paso, de nuevo, para evitar problemas.
我理解是,我们将进行,这是为了避免任何问题。
2.La reforma del sector de la justicia sigue avanzando a pasos lentos.
司法部门改革仍然速度缓慢。
3.Avlass="key">anzamos a pasos agigantados en la revolución y construcción socialistas.
我们在社会主义革命和建设方面阔前进。
4.Ibamos a paso acelerado.
我们加快伐。
5.El programa para establecer un cuerpo de Policía Nacional de Liberia nuevo y profesional siguió avanzando a paso firme.
利比里亚新专业国家警察队伍建立方案继续稳推进。
6.No obstante, el Gobierno tiene la voluntad política de mejorar estas cuestiones y está avanzando ps="key">aso a paso en esta dirección.
然而,冈比亚政府有改善情况政治意愿,并且正在一向前迈进。
7.Hace algún tiempo, se había iniciado el programa “P<>an class="key">aso a Paso” para los niños romaníes en la Federación de Bosnia y Herzegovina.
不久前,波黑联邦启动了针对罗姆儿童“”项目。
8.Ahora que se acerca a grandes pasos la fecha de las elecciones, se cierne una gran incertidumbre sobre el futuro del país.
随着选举日期迫近,科特迪瓦未来日益充满不确定性。
9.Se tratará de manuales prácticos que tendrán en cuenta las necesidades del usuario y que orientarán ps="key">aso a paso la realización de actuaciones concretas.
将编写切实可行、方便读者手册,按骤指导具干预工作执行。
10.Tras años de violencia, Filipinas está a un paso de concluir con éxito sus intentos por lograr la paz en la parte meridional de Filipinas.
经过多年暴力后,菲律宾距离成功结束在南部菲律宾谋求和平只差一之遥。
11.Ante los padecimientos y la destrucción que los tsunamis dejaron a su paso, millones de personas del mundo entero están respondiendo con compasión y generosidad.
继海啸造成和破坏后,全球数以百万计民众献出爱心,慷慨解囊,共襄义举。
12.La edificación de un Estado en el que prevalezca el derecho constituye un esfuerzo de largo aliento; se lleva a cabo progresivamente y necesita consolidarse a cada paso.
建立一个法治国家是一项长期努力;需要实现,并要求每走一都非常扎实。
13.Si bien la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) avanza a paso constante, los países africanos no pueden resolver por sí solos los problemas especiales del continente.
虽然非洲发展新伙伴关系正稳定取得进展,非洲大陆所面临特殊挑战是无法单独透过非洲国家努力来解决。
14.El primero, un criterio ps="key">aso a paso, entraña negociaciones sobre un número limitado de medidas iniciales en pro del desarme nuclear, con medidas adicionales que se examinan una vez completadas las primeras.
第一种是方法,即就为数有限初核裁军骤进行谈判,并在首批骤完成后再考虑采取新骤。
15.P<>an class="key">aso a paso, vieron la luz el derecho de los pueblos a la libre determinación, la protección de la soberanía y la evolución de los mecanismos de desarrollo en un marco de solidaridad mejor gestionado.
我们因此看到,出现了人民自决、保护主权和反映一个更为有效团结意识发展机制权利。
16.La Comisión ha adoptado una estrategia intencional de entregar ps="key">aso a paso los resultados de las investigaciones a las autoridades del Líbano a fin de que éstas tomen a su cargo la responsabilidad de las investigaciones.
委员会有意向明确战略,将自己在调查中发现和成果移交给黎巴嫩当局,以便加强它们对调查过程拥有权。
17.Sr. Presidente: Creo que tanto usted como muchas delegaciones estarían de acuerdo conmigo en que nuestros esfuerzos en la esfera del desarme multilateral se hacen ps="key">aso a paso: siempre partimos de lo que hemos logrado anteriormente.
18.El presupuesto aprobado en forma participativa se entregaba al público, quien podía seguir ps="key">aso a paso su realización, los gastos incurridos, los precios pagados por los materiales, los salarios y honorarios cancelados, en fin, el máximo de transparencia.
19.El examen en esta etapa de los elementos de un régimen de desarme nuclear podría ayudar a dar dirección a los pasos intermedios y a superar algunos de los obstáculos que se presentan en los actuales foros de desarme.
在本阶段审议核裁军制度要素,将有助于指导中期骤,并克服核裁军论坛目前出现一些障碍。
20.También en este memorable momento permítasenos manifestar nuestra profunda gratitud al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas por la decidida voluntad que ha desplegado para acompañar a la población de Burundi, ps="key">aso a paso, en su búsqueda de la paz.