1.Hasta la fecha se ha capacitado a seis parteras fuera del país.
迄今为止,有六名助国外接受培训。
2.En esta situación, la mayoría de los pacientes recurren a parteras tradicionales para que hagan de comadronas.
此情况下,大多数病人用民间的接婆来接。
3.De manera análoga, 40% de las mujeres rurales y 31% de las mujeres urbanas fueron asistidas por parteras competentes.
同样,有40%的农村妇女接能够得到经过训练的助的帮助,而城市妇女的这个比率是31%。
4.Todos los obstetras-ginecólogos y parteras disponen de métodos de planificación de la familia y medios anticonceptivos modernos.
所有妇科和科都掌握划育和先进避孕方法。
5.Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.
经过训练的接护理员帮助21%的农村妇女分娩;而城市妇女的这个比率为12%。
6.Se ha prestado asistencia adicional para elaborar protocolos de cuidados obstétricos e impartir cursos de capacitación para parteras.
它们还为制定科护理规程和举办助培训课程提供进一步协助。
7.Suministran al público servicios médicos de planificación de la familia los obstetras-ginecólogos, los médicos de familia y las parteras.
居民从妇科、庭和助取得划育方面的疗服务。
8.Cuando se le niega esa atención, la mujer puede que dé a luz por sí sola o recurra a una partera tradicional.
当得不到疗时,妇女可能不得不自己或依靠传统的接员。
9.Acogieron con satisfacción la labor llevada a cabo para formar parteras y pidieron apoyo técnico para mejorar la calidad de los servicios.
它们欢迎努力训练熟练的助,要求提供技术支助,提高各项服务的质量。
10.En las zonas rurales, la asistencia prestada por parteras tradicionales a las parturientas que dan a luz en su hogar asciende a 30,9%.
农村地区,传统接婆帮助妇中分娩的比例已经上升到30.9%。
11.El parto en estas condiciones puede poner en peligro la vida de la madre y el niño y exponer a la partera al riesgo de infección por el VIH.
此种条件下,可能危及母婴命并使接员面临感染艾滋病毒的风险。
12.Promover la formación de las parteras y los agentes de la salud, así como la asistencia financiera a ambos, en lugares remotos donde no llegue el sistema de salud pública.
公共卫制度没有覆盖的难以获得服务的地区促进助和卫工作人员的资格证明工作并向其提供财政援助。
13.Se dedica, pues, atención preferente a los últimos adelantos tecnológicos en el campo de la obstetricia con miras a capacitar aún mejor a los obstetras, las parteras y los agentes de salud.
14.Aunque los Ministerios de Educación Superior y de Salud se ocupan más ampliamente de la salud y los servicios médicos, también otorgan prioridad a la capacitación de los médicos y las parteras.
除了扩大卫和疗服务的覆盖面以外,高等教育部与卫部的工作重点就是对和助进行高等培训。
15.La encuesta indicó que los partos consumados en el hogar habían contado con la asistencia de parteras y enfermeras, de parteras tradicionales y de médicos en 73%, 21,3% y 3,8% de los casos respectivamente.
调查结果显示,73%中分娩的妇得到了助和护的协助,21.3%由传统接婆协助,3.8%由协助。
16.La migración de profesionales de la salud, en particular de médicos y personal de enfermería pero también de parteras, farmacéuticos, dentistas, técnicos y otros, plantea graves problemas en relación con el derecho a la salud.
保健专业人员的移徙,特别是和护,以及助、药剂师、牙、技师等的移徙,引起了严重的健康权问题。
17.Además, el UNFPA diseñó un programa para capacitar a proveedores de servicios de salud, médicos generalistas, parteras, enfermeras y personal sanitario de la comunidad a fin de que puedan atender a 10.000 mujeres embarazadas y 50.000 personas residentes en 100 localidades seleccionadas.
18.Asimismo, en cuanto a la persona que atiende el parto, un 42.9% de las madres que murieron fueron atendidas por una comadrona (partera), mientras que solo un tercio de las muertes maternas ocurrieron en alumbramientos atendidos por un médico.
19.El Comité recomienda al Estado Parte que intensifique sus esfuerzos por mejorar el sistema de inscripción de los niños al nacer, recurriendo entre otras cosas a unidades móviles de registro y ampliando las actividades de información y las campañas de sensibilización destinadas a las familias y las parteras tradicionales.
20.Un participante dijo que la relación entre la mortalidad materna y la falta de acceso a los servicios de salud eran una realidad en numerosas comunidades, pues el acceso de muchas mujeres embarazadas a la atención de salud se limitaba a la asistencia de las parteras tradicionales como única alternativa existente.