1.Proseguirá asimismo ampliando sus programas de salud y promoviendo los programas de alfabetización multicultural y multilingüe.
政府还将继续扩大健康方案,推动多元文化和多语种教育项目。
2.El PNUD está de acuerdo con la recomendación sobre la publicación multilingüe de los manuales de compras (recomendación 6).
开发计划署赞同关于以多种语文出版《采购手册》建议(建议6)。
3.Los programas interculturales, bilingües y multilingües serán componentes esenciales del sistema de enseñanza que contribuirán a lograr resultados educacionales equitativos.
不同文化和双语或多种语言教育方案,是产生平等教育成果教育制度主要组成部分。
4.Los sitios de la Biblioteca en la Internet y la Intranet se ampliarán y mejorarán en los seis idiomas oficiales, con recursos de búsqueda multilingüe.
还将用所有六种正语文,丰富及进一步开发图书馆因特网和内网网站,并使之具有多语文检索能力。
5.Este producto ha dejado de ser comercializado por su fabricante y ha de sustituirse por un sistema compatible con capacidad para funcionar en un entorno multilingüe y de servidores múltiples.
供应商已停止生产该产品,必须由一个可兼容系统取代,以便支助在多个主机环境中几种语言。
6.23.17 Se ampliarán y perfeccionarán las actividades propias de elaboración y procesamiento de datos, en particular las bases de datos y otros productos electrónicos, los índices publicados, las normas y directrices de control bibliográfico y los recursos de consulta multilingües.
7.La Asociación comunicó que cada año organizaba una iniciativa llamada “Voces de radio sin fronteras”, una emisión internacional y multilingüe de 24 horas en observancia del Día Internacional de la Eliminación de la Discriminación Racial que se celebra el 21 de marzo.
8.Los miembros de la Junta expresaron asimismo su satisfacción por el sitio del Instituto en Internet y, en particular, por su planteamiento multilingüe y el intercambio de información, que pone a disposición de todas las regiones importante información sobre las cuestiones de género.
9.Aparte de las políticas multilingües de algunas organizaciones, disponer de manuales de adquisiciones en los tres idiomas de trabajo de las organizaciones es un requisito práctico importante cuando las operaciones de compra están descentralizadas, como en las Naciones Unidas y sus fondos y programas.
10.El desafío más difícil para la MINUGUA quizá fue operar en el complejo entorno multiétnico, multicultural y multilingüe de Guatemala, con su profundo racismo y abandono de las casi dos docenas de comunidades indígenas maya, xinca y garifuna, que comprenden al menos casi la mitad de la población.
11.Finalmente, la India apoya la iniciativa de integración y modernización de las bibliotecas de las Naciones Unidas y, en particular, la decisión de crear un portal de investigación multilingüe sobre las bibliotecas de las Naciones Unidas en la Internet y una lista de referencia sobre las principales esferas de especialización existentes en las bibliotecas de la Organización.
12.Los Estados Unidos esperan con interés la integración del Sistema de Archivo de Documentos (ODS) en el sitio Web de las Naciones Unidas, que contribuirá a mejorar significativamente su carácter multilingüe, facilitando acceso libre y gratuito a todos los documentos parlamentarios de la Organización en las seis lenguas oficiales, y redundará en la eficiencia de todo el sistema gracias a la eliminación de la conversión de formato y la inclusión de documentos en duplicado.
13.Recuerda sus resoluciones en las que se afirma la importancia que reviste disponer de sitios de las Naciones Unidas en la web de gran calidad, de fácil uso y eficaces en función de los costos y la necesidad del desarrollo, mantenimiento y enriquecimiento multilingües de esos sitios, encomia el sitio reestructurado de la Comisión en la web en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas, y acoge con satisfacción los constantes esfuerzos que despliega la Comisión para mantener y mejorar su sitio en la web de conformidad con las directrices aplicables.