1.Otra posibilidad consistiría en introducir una cláusula separada sobre las empresas mercenarias.
另一种可能是加上一项有关雇佣公司的独立条款。
2.Otros expertos consideraron que ésta era una caracterización adecuada de la actividad mercenaria.
一名专认为,这是雇佣活动的合情合理的定性。
3.Asimismo, el uso de niños para actividades mercenarias debe considerarse un factor agravante.
此外,使用儿童展开雇佣活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。
4.La experiencia de África con las actividades mercenarias había sido y seguía siendo desgraciada.
非洲的雇佣过去和现在都不有令人愉快的经历。
5.Existían grupos de "mercenarios indígenas flotantes" que seguían ofreciendo sus servicios para una variedad de causas.
“流动的本地雇佣”兵员库继续为各种原因提供其服务。
6.También se había reclutado a mercenarios africanos para trabajar en países fuera de esta región, como en el Iraq.
非洲的雇佣也被招募到该地区以外的工作,例如到伊拉克。
7.El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".
这一罪行的定义是“雇佣参与事冲突或事行动”。
8.En primer lugar, la mayoría de los Estados africanos contemplaban las actividades mercenarias en sus códigos penales.
首先,多数非洲是按其刑法来处理雇佣活动的。
9.En algunos Estados, la definición de mercenario adoptaba la formulación del artículo 47 del Protocolo Adicional I.
在一些,雇佣的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
10.Las actividades afines a los mercenarios se regulaban también en virtud de las leyes sobre organizaciones terroristas.
类似雇佣的活动也受到关于恐怖主义组织的法律的制约。
11.Esa misma Potencia, los Estados Unidos, ha financiado acciones mercenarias contra Cuba que han causado millares de víctimas.
该大,即美,一直支持反古巴的雇佣行动,造成几千人牺牲。
12.A la luz de la experiencia del mercenarismo en esta región, parecería adecuada una redefinición del término "mercenario".
鉴于雇佣活动在这一地区的经历,似乎应当“雇佣”一语的定义作重新界定。
13.El hecho de aludir sólo a las personas mercenarias permitía a las empresas mercenarias operar sin estar sujeto a responsabilidades.
仅仅提到雇佣个人便会允许雇佣公司得以不承担责任地营业。
14.El continente africano siguió sufriendo algunas de las actividades mercenarias de mayor alcance y más destructivas de la historia reciente.
非洲大陆继续经历着近年历史上规模最大而最具破坏作用的雇佣活动。
15.Un experto enfocó el problema de los mercenarios desde una perspectiva estructural relativa a la posición del ejército frente al Estado.
一名专从涉及方的立场问题之结构角度来阐述雇佣问题。
16.Varios países se refirieron a la amenaza que los actos delictivos de los mercenarios representaban para la paz y la seguridad.
有些谈到雇佣的犯罪行动和平和安全构成的威胁。
17.Las empresas militares y privadas también habían reclutado mercenarios para garantizar el control sobre los recursos naturales en toda América Latina.
在整个拉丁美洲,方和私营公司还招募雇佣保证自然资源的控制。
18.Los Estados africanos deben hacer frente al hecho de que sus propios ciudadanos están participando en actividades mercenarias en el extranjero.
非洲必须正视其本身民到外从事雇佣活动的事实。
19.Sin embargo, el concepto tradicional de mercenario no era adecuado para entender los distintos tipos de fuerzas militares empleadas durante las guerras.
但是,从雇佣的传统概念来看问题并不足以了解战争期间所运用的不同事力量。
20.El informe y la propuesta definición jurídica de mercenario deberían englobar el problema general del mercenarismo y sus aspectos regionales más concretos.