Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.
但是,它大部分时间都是花在解决内部冲突方面。
Sin embargo, dedicaba la mayor parte de su tiempo a conflictos internos.
但是,它大部分时间都是花在解决内部冲突方面。
Según esta fuente, la mayor parte de los observadores exageran la situación humanitaria.
报告表示,许多观察员对道主义局势进行夸大报道。
Los países donantes proporcionan la mayor parte de la asistencia para actividades de población.
捐助国提供助份额最大。
Las secciones intervienen en la mayor parte de los mecanismos y procedimientos internos del ACNUR.
该服务台涉及难民署大多数内部机构和程序。
Afirmó que el SLA y el JEM colaboraban en la mayor parte de los ataques.
委员会还称,大多数攻击是苏丹解放军和正义与平等运动联合发起。
De hecho, en la mayor parte de las actuaciones el autor estuvo representado por dos abogados.
事上,在诉讼程序相当大部分期间,提交都由两位律师出面代理。
Los medios de comunicación tradicionales siguen siendo fundamentales para la mayor parte de la población caribeña.
传统传播媒介对于大部分加勒比民来说仍然十分重要。
Actualmente la mayor parte de los movimientos se notifican al Comité con siete días de antelación.
在,大多数部队调动都会提前七天通知委员会。
Al mismo tiempo, es evidente que la mayor parte de la tarea todavía está por delante.
同时,很明显,大部分任务仍然有待完成。
Por consiguiente, debe autorizarse a las partes a hacer excepciones a la mayor parte de las disposiciones.
因此,应该允许当事有权减损大部分条款。
En la mayor parte de los casos podrían lograrse los objetivos ambientales o ecológicos, pero no los socioeconómicos.
多数情况下或可境或生态目标,但不是社会-经济目标。
No es por ello coincidencia que la mayor parte de estos conflictos tengan lugar en el continente africano.
因此,其中多数冲突发生在非洲大陆,这不是偶然。
En la región de América Latina y el Caribe, la mayor parte de las salidas de IED son intrarregionales.
而就拉美和加勒比区域而言,外向投资主要集中在区域内部。
Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.
更重要是,多数武装团伙不遵守法律,无论是国家或国际法律。
Si esto se considerase discriminatorio, el artículo 26 impediría poner en práctica la mayor parte de la enseñanza obligatoria.
如果这一点被认为有歧视性,那么第二十六条将使大多数义务教育无法开展。
El sector privado ha hecho frente a la mayor parte de la creciente demanda de servicios de guarderías infantiles.
照料儿童需求不断增长,在这方面私营部门满足了大部分需求。
En este contexto, Siria ha ratificado la mayor parte de las convenciones y convenios de lucha contra el terrorismo.
在这方面,叙利亚已经批准多数反恐公约。
Las lluvias han disminuido en la mayor parte de las zonas tropicales y subtropicales situadas al norte del ecuador
赤道以北热带和亚热带陆地雨量减少。
Los países de la SADC han incorporado la perspectiva de género en la mayor parte de sus políticas y leyes.
南共体各国家已经在其大部分政策和法律问题上吸纳了妇女观点。
En Khumarli había 50 casas; la mayor parte de los residentes decían provenir de Baku, Artsvashen, Chaikent, Goranboy y Leninavan.
Khumarli有50所房屋,大多数居民说他们原先来自巴库、Artsvashen、Chaikent、Goranboy和Leninavan。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。