Siempre odia aquella casa, porque le parece lúgubre y fría.
他一直讨厌所,因为他觉得阴森、冰冷。
Siempre odia aquella casa, porque le parece lúgubre y fría.
他一直讨厌所,因为他觉得阴森、冰冷。
Este es un mundo lúgubre en el cual, en vez de pan y medicamentos, en vez de desarrollo y fondos sociales, se ofrecen armas como camino hacia la felicidad.
这是一个黯然失色世界,其中不是把面包和药品展和社会资金、而是把武器当作通往幸福道路。
Por ende, es contra ese telón de fondo tan lúgubre que debemos considerar las recomendaciones que figuran en el informe del Secretario General y emprender un activo proceso de evaluación.
因此,正是在这一严峻背景下,我们必须考虑秘书长报告中所载各项建议并开展积极评估。
Los ataques deliberados contra civiles, los desplazamientos forzosos, la violencia sexual, el reclutamiento forzoso, las matanzas indiscriminadas, la mutilación, el hambre, las enfermedades y la pérdida de los medios de vida se combinan para trazar un cuadro sumamente lúgubre del costo humano de los conflictos armados.
针对性袭击、强迫流离失所、性暴力、强迫征兵、滥杀无辜、残害肢体、饥饿、疾病丧失生计,凡此种种描绘出武装冲突所造成人类损失残酷景象。
No queremos, por así decirlo, chantajear al Consejo con hipótesis terribles y lúgubres, pero la realidad es que, por muy orgullosos que estemos, con toda razón, de los logros alcanzados, todos —los dirigentes y el pueblo de Timor-Leste, así como la comunidad internacional— la paz en Timor-Leste y las instituciones que han hecho de ella una realidad son sumamente frágiles.
我们不希望像过去样用可怕糟糕情况敲诈安理会,但情况确实如此,虽然我们大家——东帝汶领导人和人民国际社会——理应对这些成就感到自豪,但东帝汶和平实现和平体制仍非常脆弱。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若现问题,欢迎向我们指正。