f. 1.时,钟点: jornada de ocho ~ s 八时工作日. 2.时间,时刻,时候: ¿Qué ~ es? 几点钟了? Ya es ~ de empezar el trabajo. 到开始干活的时间了. U. m. en. pl. :¿Cómo vienes a estas ~s? 你怎么这会儿才来? 3. «llegar» 死期,末日: llegarle a uno la ~ 某人死期临头. 4.【天】时,赤经五度. 5.【宗】升天节祈祷. 6.pl. 【宗】祈祷;祈祷书. 7.pl. 首字母大写【罗神】时间女神. 8.参见 legua. 9.[智利方言](引起突然死亡的)神经性疾病.
|→ adv. 参见 ahora.
~ astronómica 天文时.
~ civil 民用时.
~ de Beijing 北京时间.
~ de Europa Central 中欧时间[西牙现行时间].
~ de Greenwich 格林威治时间[国际标准时间].
~ de la modorra (值勤的)黎.
~ H (而不宣的开始攻击或行动等的)预定时间.
~ local 当地时间.
~ santa 星期午夜祷[夜时至二时].
~s canónicas (教会规定的)祈祷时间.
~s menores 祷[指晨祷,午前祷,午祷,午后祷].
~ suprema 死期.
las cuarenta ~s 时祭[纪念耶稣在墓中度过的个时].
las ~s muertas «estar, pasarse» 长时间地.
la última ~ 参见 ~ suprema.
¡ A buena(s) ~(s) ! / ¡A buenas ~s mangas verdes! 【反语】[用于指发生过迟的事情]可真是时候!
a estas ~s 1 . 现在,此刻,这会儿: A estas ~s debe de estar llegando a Shanghai. 这会儿他大概快到上海了.
2 .直到现在,直到这时候,直到这会儿: A estas ~s, todavía no sé si me voy o me quedo. 直到这会儿我还不知道是去是留.
a ~ avanzada 很晚,很迟: a ~ avanzada de la tarde < de la noche > 大后晌<深夜>.
a la ~ de ahora 现在,此刻.
a la ~ horada 准时地.
a todas ~s 不停地,不间断地,反复地.
a última ~ 最后,快结束时: Vino a última ~ de la mañana. 他快中午时来了.
dar ~ 约定时间: El dentista me ha dado ~ para el lunes. 医生约我星期去看牙.
dar la ~ 1. (钟)打点. 2.报时,报告(结束某事的)时间: El bedel dio la ~ y los niños salieron de la clase. 校工打铃了,孩子们从教室里走了出来.
3.【转】完美无缺.
de ~ en ~ 1 .间隔时地. 2 .每时每刻地,显地,迅速地: Se le ve mejorar de ~ en ~. 看得出他在显地好转.
en buen < buena > ~ 及时地,正是时候地;幸运地,幸好地: En buena ~ me avisaste. 你通知得非常及时.
en ~ buena 参见 enhorabuena.
en ~ mala 参见 enhoramala.
en mala ~ 倒霉地,不是时候地.
en su ~ 及时地.
entre ~s 1.在两顿饭之间: No acostumbro tomar nada entre ~s. 我习惯于两顿饭之间什么东西都不吃.
2.除吃饭、睡觉以外的时间.
~ por ~ 参见 de ~ en ~.
no ver uno la ~ de algo. 急切希望.
pedir ~ 预约时间.
por ~s 1. 参见 de ~ en ~ . 2.计时(取酬).
¿Qué ~s son? [拉丁美洲方言]几点钟了?
sonar la ~ de una cosa 到(某事该发生的)时候: Cuando suene la ~ de ayudar, aquí estaré yo. 到时候,我会来帮忙的.