Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
会还应反映当前地缘政的。
Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
会还应反映当前地缘政的。
Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,全事会的组成不能体当今的地域政。
Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,全事会的组成应该更好地反映当代的地政。
Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地缘政的会。
La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当会的的是更好反映当今的地缘政,其改革才有意义。
Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地缘政的全事会成员情况。
Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地缘政的需要,迎接独特的全球挑战。
Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,全事会应该扩大,以便更好地反映当今地政。
Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的全事会应该反映前地缘政,以便满足我们全体人民的期望。
Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:会的前组成情况已不再能充分地反映当代的地政。
Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加全事会两类事国,以便体当代地缘政。
Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地缘政因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出了一个全新的地缘政局面的压力下形成的。
En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地缘政的出。
A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地缘政,以及在全事会乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
全事会前的组成既未反映出当今的地缘政,也未反映出联合国已经增加的会员国数。
La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地缘政和全状况所涉国家的局势有了重大进展。
Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为全事会扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任事国,以更好地体当今地缘政。
El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
“共识”并非意味着“一致”;相反,它意味着“高质量的共识”,这是我从大会主席那里借用的一个概念,它有着重要的政和地缘政影响。
Sin embargo, el final de la guerra fría, las nuevas realidades geopolíticas del mundo de hoy y el surgimiento de nuevas amenazas y desafíos exigen una nueva concepción del papel de la Organización.
然而,冷战的结束、当今世界的新的地缘政以及新的威胁和挑战的出要求对本组织作用进行重新思考。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。