1.Debe reflejar también las actuales realidades geopolíticas.
安理会还应反映当前地的。
2.Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.
我们承认,安全理会的组成不能体当今的地域。
3.La reforma del Consejo sólo tendrá sentido si su propósito es reflejar mejor las realidades geopolíticas actuales.
只有当安理会的目的是更好反映当今的地,其改革才有意义。
4.Islandia ha abogado por un Consejo más representativo y legítimo que refleje mejor las realidades geopolíticas actuales.
冰岛倡议建立一个更具代表性和合法性、更好地反映当今地的安理会。
5.Nadie puede negar que la composición del Consejo de Seguridad debe reflejar mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
任何人都不能否认,安全理会的组成应该更好地反映当代的地理。
6.Fiji está plenamente dedicado a lograr una composición del Consejo de Seguridad que refleje las realidades geopolíticas actuales.
斐济充分致力于一个反映了当前地的安全理会成员情况。
7.Sin embargo, las Naciones Unidas deben transformarse para responder a las necesidades geopolíticas y a los desafíos particulares actuales.
但联合国也必须彻底革新,以满足当今地的需要,迎接独特的全球挑战。
8.Singapur sigue creyendo que debería realizarse una ampliación en el Consejo de Seguridad que refleje mejor las realidades geopolíticas contemporáneas.
新加坡仍然认为,安全理会应该扩大,以便更好地反映当今地理。
9.Un Consejo de Seguridad reformado debería reflejar las realidades geopolíticas actuales para responder a las aspiraciones de todos nuestros pueblos.
一个改革的安全理会应该反映目前地,以便满足我们全体人民的期望。
10.Compartimos la opinión general de que la composición actual del Consejo ya no refleja de manera adecuada las realidades geopolíticas contemporáneas.
我们同意这样的普遍看法:安理会的目前组成情况已不再能充分地反映当代的地理。
11.Samoa respalda la ampliación del Consejo de Seguridad en ambas categorías de miembros con miras a que refleje las realidades geopolíticas contemporáneas.
萨摩亚支持增加安全理会两类理国,以便体当代地。
12.Hoy, al observar la geopolítica de los conflictos, se constata que muy a menudo las mujeres sufren y son víctimas por ser mujeres.
鉴于当今冲突的地因素,我们看到妇女就因为是妇女常常受苦受难,并成为受害者。
13.Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出了一个全新的地局面的压力下形成的。
14.En segundo lugar, es ajustable, ya que permite tener en cuenta la emergencia de nuevas realidades geopolíticas mediante el procedimiento de la posible reelección.
其次,该提议可以变动,将通过重新当选进程可能考虑到新的地的出。
15.A esto responde la realidad de una nueva geopolítica mundial y la imperiosa necesidad de establecer un equilibrio en el seno del Consejo y de la Organización misma.
这样做将反映出新的世界地,以及在安全理会乃至联合国内部建立平衡的巨大需要。
16.La composición actual del Consejo de Seguridad no refleja ni las realidades geopolíticas de hoy día ni la existencia de un mayor número de Miembros de las Naciones Unidas.
安全理会目前的组成既未反映出当今的地,也未反映出联合国已经增加的会员国数目。
17.La situación en el África central y en particular en los países que abarca este examen de la situación geopolítica y de seguridad mejoró considerablemente con respecto a años anteriores.
与前几年相比,中部非洲的局势,尤其是本次审查地和安全状况所涉国家的局势有了重大进展。
18.El “consenso” no implica “unanimidad” sino que quiere decir “consenso de calidad”, un concepto que he tomado prestado del Presidente de la Asamblea General y que tiene importantes repercusiones políticas y geopolíticas.
19.Seguimos esperando con interés que se pueda encontrar una fórmula para la ampliación del Consejo de Seguridad que refleje mejor las prioridades geopolíticas actuales, en particular asignando un puesto permanente al Japón.
我们依然希望,能够为安全理会扩大找到一种方式,包括通过使日本成为常任理国,以更好地体当今地。
20.En primer lugar, insto a los Estados Miembros a convertir el Consejo de Seguridad en un órgano más ampliamente representativo de toda la comunidad internacional, así como de las realidades geopolíticas de hoy.