Con la incorporación de ese grupo, la empresa viene funcionando cada día mejor.
有了那个团队的加入,公司
转的越来越
了。
词后缀)→ 行使职能
转
, 职能, 演出, 函数
的, 实
的Con la incorporación de ese grupo, la empresa viene funcionando cada día mejor.
有了那个团队的加入,公司
转的越来越
了。
La pócima que preparó el hechicero funcionó muy bien.
巫师准备的药水非常有
。
El juguete no funcionaba porque tenía las pilas agotadas.
玩

使了,因为里面装的是废电池。
Hoy no funciona el ascensor por falta de fuerza.
由于没电,今天电梯停开。
La maquinaria de un reloj debe funcionar con precisión.
钟表的机械应该精准
行。
Manolo está enfermo, algo en su organismo no funciona como debería.
马诺洛生病了,他的身体某部分
转
正常。
El obrero veterano conoce si funciona bien su máquina por los ruidos.
那个老工人听声音就能知道他的机器是否
转正常。
¿Se subiría a un avión que funciona con energía solar?
能
太阳能让飞机上天吗?
La red distribuidora no funciona y perdemos muchas ventas.
销售网
起作
,我们有许多商品卖
出去。
Estas armas deberán funcionar también en zonas muy húmedas.
此外,要在全球工作,还须暴露在高湿度地区。
Sólo el tribunal de distrito de Dili funciona a tiempo completo.
只有帝力的县级法院全日工作。
Continuó funcionando el Sistema Mundial de Navegación por Satélite (GLONASS).
全球导航卫星系统(GLONASS)继续在
行。
Por otra parte, al funcionar por consenso, a veces resultaba difícil realizar progresos.
另一方面,由于它们要通过协商一致来开展工作,因此有时可能难于取得进展。
El Comité de Supervisión funcionará como grupo consultivo independiente y prestará servicios al Secretario General.
监督委员会将起秘书长的独立咨询小组的作
。
Hemos establecido una ciudad estudiantil donde funcionan la mayoría de las universidades.
我们建立了一个教育城,我国各主要大学在那里开办分校。
Tenemos la oportunidad de demostrar que el multilateralismo funciona.
我们将有一个机会表明,多边主义正在起作
。
Todos tenemos la responsabilidad común de hacer que las Naciones Unidas funcionen.
我们所有人都有使联合国发挥作
的共同责任。
Esto, a su vez, requiere un sistema judicial que funcione adecuadamente.
因此,这就需要有一个
作良
的司法制度。
La División de Estadística de las Naciones Unidas funcionará como la secretaría permanente del Comité.
联合国统计司将作为委员会的常设秘书处,提供日常管理和协调,负责委员会所有的内部外部通讯。
Tampoco es posible crear ONG que funcionen sin injerencia del Estado.
要设立并且操作
受国家干涉的、真正的非政府组织是办
到的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。