1.Dejó la escuela y mantuvo a la familia trabajando como enfermero.
他辍学后靠当护士养活家里人。
2.El enfermero ayudó a la anciana a levantarse de la cama.
这个护士帮助老奶奶从床上起身。
3.El enfermero de familia deberá dedicar al menos 10 horas semanales al asesoramiento individual.
家庭护士每周咨时间至少应是10小时。
4.La tarea del enfermero de familia es asesorar a la población sobre la planificación familiar y la salud sexual.
家庭护士任务是就与计划生育和性健康有关问题向人们提供咨。
5.En el segundo, el 22 de agosto, mataron a tiros a un enfermero cerca de una clínica de la comuna de Mubimbi.
22日发生第二起案件是,一名女护士在Mubimbi县一家医疗诊所附近被枪杀。
6.Entre el personal sanitario afectado por estas restricciones había médicos, enfermeros, farmacéuticos, técnicos de laboratorio, fisioterapeutas y técnicos de rayos X, y en total se perdieron 288 días de trabajo.
7.La Dependencia del Servicio de Salud ha aumentado las consultas como consecuencia del mayor número de llegada de testigos, por lo cual ha aumentado el número de consultores y enfermeros.
医务股证人到来而增加了看病者人数,所以医生和护士人数也增加了。
8.También se sensibiliza a las mujeres con respecto a la necesidad de enviar a sus niñas a la escuela, de modo que en el futuro las mujeres enfermeras puedan reemplazar a los enfermeros varones.
此外,冈比亚正在努力使妇女对送子女上学必要性保持敏感,目在于使女护士最终替代男护士。
9.El Centro de Salud IWK atiende a los jóvenes del Centro Juvenil de Nueva Escocia en Waterville mediante un equipo de salud interdisciplinario que incluye a enfermeros, psicólogos, asistentes sociales, un médico y servicios psiquiátricos.
10.Se necesita tiempo para capacitar a los maestros, los enfermeros y los ingenieros, para construir carreteras, escuelas y hospitales y para crear las pequeñas y grandes empresas capaces de generar los empleos y los ingresos necesarios.
11.El Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores de Bulgaria mencionó la situación de los niños libios a los que unos enfermeros búlgaros y un médico palestino infectaron de manera deliberada y grave con el virus del SIDA.
保加利亚副总理兼外交部长谈到受保加利亚护士和巴勒斯坦医生蓄意以艾滋病毒严重感染利比亚儿童情况。
12.Otro factor importante es el trabajo de las agencias que contratan personal en gran escala (por ejemplo, grupos de 20, 50 y 100 enfermeros a la vez) en los países en desarrollo y a menudo facilitan el proceso de migración.
13.Otros muchos Estados Partes deben hacer frente a la ardua tarea de proveer a que los cirujanos especializados en traumatología y los enfermeros reciban la formación apropiada en los cursos de las facultades de medicina y de la educación permanente.
14.Se necesita un crédito de 124.700 dólares para personal temporario general para financiar un enfermero durante seis meses para atender la demanda durante un máximo de actividades de mantenimiento de la paz en vista de las tres misiones recién establecidas y del establecimiento inminente de la misión en el Sudán, y también un técnico de rayos X durante dos meses para cubrir períodos de licencia de enfermedad y licencia anual.
15.Los principales objetivos de la Dirección de Lucha contra la Droga en los últimos años han sido sensibilizar al público sobre los peligros del uso indebido de drogas; diseñar y aplicar programas de prevención, tratamiento y rehabilitación destinados a distintos colectivos; ofrecer a profesores, enfermeros y médicos programas de información sobre las drogas y capacitación para la prevención; y cooperar con las partes interesadas en los planos regional e internacional.
16.Los oficinistas, médicos y enfermeros no pudieron llegar a sus lugares de trabajo, incluidos centros de salud y clínicas; los camiones que transportaban suministros humanitarios no pudieron llegar a tiempo a sus destinos; las ambulancias sufrieron demoras o se les impidió que trasladasen a pacientes que necesitaban tratamiento urgente; y, en algunas ocasiones, las fuerzas israelíes tomaron edificios escolares del OOPS y los utilizaron como bases y centros de detención.