Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下来时,关上了窗户。
Cerró las ventanas en cuanto anochecía .
当天黑下来时,关上了窗户。
Pierde cuidado, que en cuanto reciba el paquete, te llamo.
别担心,我收到包裹后会打电话给你的。
Es un niño tan tímido que en cuanto le preguntas algo se pone colorado.
这孩子胆小,你什么,就脸红。
Hay que ponerlo en práctica cuanto antes.
必须毫不拖延地执行这些措施。
Tenemos reservas en cuanto a ese enfoque.
我对那做法有所保留。
Se casará en cuanto consiga una.
旦经济状况允许,就结婚。
Ahora bien, en cuanto a la propuesta británica, la preferimos.
但是就英国的案而言,我认为是不幸。
Noveno, se han producido avances significativos en cuanto a la deuda.
第九,债务方面取得了相当大的进展。
El Comité considera que la queja debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认为,应该根据案情审查申诉。
Además, hemos visto verdaderos progresos en cuanto a proporcionar acceso al tratamiento.
我供治疗机会方面也取得了真正进展。
Existen enormes necesidades en cuanto a la construcción de la infraestructura socioeconómica.
建设社会经济基础设施的需要非常大。
Compartimos la inquietud del Presidente en cuanto al presupuesto de la Corte.
我赞同院长对法院预算的关切。
Se observan diferencias en función del sexo en cuanto al tratamiento recibido.
治疗的性质上有性别的差别。
No se avanzó mucho durante el año pasado en cuanto a Siria.
叙利亚轨道去年进展不大。
El Comité decide que esta alegación debe examinarse en cuanto al fondo.
委员会认定,应该根据案情来审议这项申诉。
Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.
我必须力求不使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助的指导原则。
Además, las condiciones penitenciarias suscitan preocupación en cuanto a su salud y bienestar.
此外,监狱条件令人担心她的身心健康。
La interpretación hecha por el Presidente en cuanto a la cita es correcta.
主席有关引语的题上的理解是正确的。
El Organismo desempeña una función central e indispensable en cuanto a esa disposición.
原子能机构可这项安排中发挥不可或缺的中心作用。
Hoy me marcho de aquí con un profundo optimismo en cuanto al futuro.
我今天将怀着对未来的极大乐观感觉离开这里。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我指正。