Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家能采用本国货币借
,因为世界货币
工业国家的货币。
Además, éstos no pueden contraer empréstitos en sus propias monedas porque las divisas mundiales son las monedas de los países industrializados.
此外,发展中国家能采用本国货币借
,因为世界货币
工业国家的货币。
También se emprendía la acumulación de reservas como garantía frente a los ataques especulativos y para evitar las situaciones en que había que recurrir a los empréstitos muy condicionados del Fondo Monetario Internacional.
另外,积累储一种保险措施,用来防
投机性的袭击和避免发生
得
求助于国际货币基金条件严格的借贷的局面。
Aunque los países pueden tomar empréstitos hasta cierto porcentaje sin incurrir en una deuda excesiva, si hace falta un mayor volumen de recursos, no hay alternativa a aumentar la financiación mediante subvenciones y donativos.
各国的借达到某个比例而
引起过度债务,但如果需要较大量的资源,除了增加赠
融资外没有别的办法。
Si el plan de trabajo para la exploración propuesto se ha de financiar mediante empréstitos, se adjuntará un estado del importe de los empréstitos, el período de amortización y el tipo de interés.
如果打算贷
方式筹措提议的勘探工作计划的经费,则应附上一份说明,写明贷
额、偿还期和利率。
Otras fuentes son las bolsas de valores, así como las recaudaciones de impuestos; la inversión financiera directa, la condonación de la deuda, que siempre permite liberar algún dinero; los bonos de largo plazo, los empréstitos y, por último, los fondos de pensión.
股票交易另外一个来源,此外还有税收、国外直接投资、债务免除(
释放出一些资金)、长期债券、借
、
及养恤基金。
El servicio financiero internacional permitiría soslayar esta dificultad si se procediera al desembolso de la ayuda por anticipado, mediante un dispositivo de empréstito con arreglo al cual los Estados participantes titulizaran sus futuros compromisos de AOD por conducto de los mercados de obligaciones.
但如果通过一个借贷机制,参与国将它们承诺的、将在未来提供的官方发展援助,借助于债券市场变成证券,提前使用援助金,这样一来,国际融资机制就
使这些国家克服这个困难。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。