1.Es constante la emigración del campo a la ciudad.
农村人口经常向城市移。
2.La emigración no es una situación deseada por nadie.
谁也不希望过那种移民生活。
3.La emigración española en Argentina se concentra en la zona costera.
在阿根廷西班牙移民集中在沿海地区。
4.Hoy en día, la emigración internacional va en aumento.
际移徙在如今越来越多。
5.El proyecto será examinado con el país que lo solicitó y con los países de donde proceda la emigración.
有关当局将同要求和有关移民家讨论提案草案。
6.Ello es consecuencia de la reducida tasa de natalidad y la emigración al extranjero de los jóvenes.
这是由于出生率降低和年轻人向海移民结果。
7.La transformación de la economía irlandesa ha hecho que la inmigración pase a sustituir a la emigración como problema importante.
随着爱尔兰经济转变, 来移民问题代替了移问题,成为爱尔兰面临主要挑战。
8.Estos sistemas son también necesarios para mejorar los trámites de emigración de los visitantes y establecer un inventario de productos e infraestructuras.
另,改进游客出境管理程序以及制定产品与基础设施详细目录,也需要此种管理信息系统。
9.La emigración ofrece oportunidades y a la vez presenta grandes desafíos tanto para los países de origen como para los países de acogida.
移徙带来了机会,同时也给来源和接受提出了严重挑战。
10.La emigración de profesionales calificados plantea un reto especial a los países africanos, sobre todo porque éstos, en general, tienen recursos humanos limitados.
技术熟练专业人员迁移家构成了特殊挑战,尤其是因为家一般说来都人力资源有限。
11.En general, la población de Bosnia y Herzegovina envejece rápidamente, debido a la caída del crecimiento demográfico, mayor esperanza de vida y emigración de la juventud.
从总体上看,由于人口增长率下跌、预期寿命延长和青年人移海,波斯尼亚和黑塞哥维那人口正在迅速老化。
12.A la luz de las conclusiones de este estudio, la reunión examinará medidas prácticas que deberán adoptar los países de emigración de esta región para reducir este fenómeno.
根据这项研究结论,会议将调查本区域移民出境家所采取具体措施,以便减少这种情况。
13.Aproximadamente tres de cada cuatro países, tanto desarrollados como en desarrollo, consideran satisfactoria su tasa de emigración, mientras que uno de cada cuatro tiene políticas dirigidas a reducirla.
14.Irlanda ha pasado de ser un país de emigración neta a ser un país de inmigración neta, y ahora se ve enfrentada al problema de la trata de personas.
从移民净输出转变为净输入后,爱尔兰面临着贩运人口问题。
15.Se sostuvo que todo intento de la Comisión de examinar cuestiones relativas a las políticas de inmigración o emigración afectaría desfavorablemente a las perspectivas de los trabajos de la Comisión.
有些委员坚持认为,由于委员会试图解决与入境或出境政策有关问题,会委员会工作前景造成不利影响。
16.Preocupa al Comité que el aumento de la emigración de ecuatorianos en los últimos años haya afectado negativamente al ejercicio de la responsabilidad paterna en la crianza y el desarrollo del niño.
17.Además, debe ampliarse la cooperación regional para que incida directamente en los objetivos de desarrollo del Milenio en esferas como la degradación medioambiental, las enfermedades transmisibles y la emigración de los trabajadores.
我们还必须扩大区域合作,使之直接影响到涉及环境恶化、传染病和工人移徙等方面千年发展目标。
18.En septiembre la oradora se desplazó al Perú, país en el que recogió información sobre las causas de la emigración y sobre la protección consular que ese país brindaba a sus ciudadanos en el extranjero.
今年9月,她在秘鲁,在那里她收集了关于移民原因和该在侨民给予领事保护等方面情况。
19.El Grupo de los 77 y China, por consiguiente desea instar a que en el contexto de la integración de la mujer en el desarrollo se consideren las dimensiones de género de la emigración internacional.
集团和中因而希望强调,际移徙性别因素应结合将妇女纳入发展予以考虑。
20.Es posible que la viudez y la emigración de los hombres hayan contribuido a que la mujer haya asumido esta función de liderazgo familiar, dado que las viudas constituyen el 82% de las mujeres que son cabezas de familia.