Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于政领导和管理项下。
Estos recursos se incluyen en el componente de dirección y gestión ejecutivas.
上述资源列于政领导和管理项下。
La estructura comprende representantes de las autoridades ejecutivas de todos los niveles.
组织包括各级局代表。
La capacidad administrativa del Departamento se reforzará con la creación de una oficina ejecutiva.
将成立个办公室,以加强安全和安保部政能力。
¿Quién es la secretaria ejecutiva?
谁是政助理?
Sin embargo, para que sea eficaz, las reformas no pueden quedar confinadas a la rama ejecutiva.
但是,改革要产生实效,就不能限于政部门。
Las decisiones ejecutivas sobre este asunto no eran transparentes y no se adoptaban en forma participativa.
关于件事政决定不是透明,也不是在参与性方式下作出。
Ese equipo debería tener facultades ejecutivas para realizar interrogatorios y búsquedas y cumplir otras tareas pertinentes.
组需要有动受权,进审问、搜和其他相关任务。
La ejecución de esas funciones, sin embargo, debe llevarse a cabo por conducto de una estructura ejecutiva.
但些职能工作应该由个政结构进。
La Comisión Consultiva señala que es algo inusual que los programas sustantivos dependan de una oficina ejecutiva.
咨询委员会指出,使实务方案归办公室管辖做法有些少见。
La OSSI suele incluir en la auditoría una evaluación de las actividades (financieras y ejecutivas) de los asociados.
监督厅般将审伙伴活动(财务和绩效)列入审计范围中。
Los administradores de las nuevas estructuras, que eran nombrados por el gobierno central, tenían facultades ejecutivas y judiciales.
新结构中政官员由中央政府任命,拥有政和司法权力。
El programa provisional será redactado y presentado para su aprobación por una sesión ejecutiva en un momento apropiado.
并说明,将因此拟定临时议程,在适当时候提交给次会议批准。
La Junta se reúne anualmente en períodos ordinarios de sesiones y puede celebrar reuniones ejecutivas tres veces por año.
贸发理事会每年举常会,并且每年可举三届会议。
En el marco del programa se prestó apoyo al programa de gestión y políticas ejecutivas en colaboración con el FMAM.
该方案与全球环境基金合作支持政管理和政策方案。
Además, ocupaban el 8,8% de los puestos de dirección ejecutiva, y el 8,4% de ellas eran miembros de consejos de administración.
另外,8.8%政管理职务由妇女担任,8.4%妇女是董事会成员。
A su juicio, se necesitaba un enfoque tripartito: acción normativa; aplicación legislativa y ejecutiva; soluciones para las deficiencias en la aplicación.
在她看来,需要种三结合办法:规范性标准;立法和法;以及对缺陷补救措施。
La CIVPOL no tiene atribuciones ejecutivas, ni puede efectuar arrestos o transportar a un sospechoso en un vehículo de las Naciones Unidas.
联合国民警部队没有权,不能逮捕或用联合国车辆押解犯罪嫌疑人。
Se acordó que el Primer Ministro del Gobierno de Reconciliación Nacional ha de tener la autoridad ejecutiva necesaria para cumplir adecuadamente su misión.
各方同意民族和解政府总理需要有必要权力以适当完成任务。
Se prevé que las estructuras ejecutivas y legislativas del nuevo Gobierno del Sudán, el Gobierno de Unidad Nacional, entrarán en funciones en julio.
苏丹新政府——民族团结政府——政和立法部门预计在7月份组建完毕。
V.40 En particular, las necesidades de viajes en relación con la dirección y gestión ejecutivas permanecen sin modificaciones, en 277.000 dólares (antes del ajuste).
五.40. 特别引人注意是,政领导和管理项下所需差旅经费保持277 000美元(重计费用前)不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。