1.Bangladesh es particularmente vulnerable a los devastadores efectos de un gran derrame de hidrocarburos.
孟加拉国将特别容易受到一场严重的漏油事件会造成的破坏性后果的影响。
2.El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos, estaba reduciendo el riesgo de contaminación ambiental debida a derrames de hidrocarburos.
这种感应系统装上一种风险管理软件后,正在减少碳氢化合物溢漏造成潜在环境污染的危险。
3.El derrame contaminó la costa en una extensión de más de 5.250 pies y en las actividades de limpieza se hallaron ejemplares de la fauna marina muertos.
250多英尺的岸线受到影响,在清除漏油工作期间发现了死亡的洋物种。
4.Antes del transporte deberán prepararse planes de emergencia a fin de reducir al mínimo los efectos ambientales relacionados con derrames, incendios y otras emergencias que pudieran ocurrir en el trayecto.
5.El autor informó de que, como resultado de las torturas físicas y psicológicas a que fue sometido durante su detención, sufrió un derrame cerebral que le dejó paralizado el lado izquierdo del cuerpo.
7 据称由于在被拘留期间身心遭到酷刑,提交人中风,左半身瘫痪。
6.Asimismo, los derrames de petróleo sobre suelos y los productos de desecho de las refinerías de petróleo como fangos de aguas residuales y residuos pueden contaminar la tierra si no se tratan responsablemente.
7.Había también posibilidades de desarrollar productos de tecnología similar utilizables en tiempo casi real, de lo que se derivarían otras aplicaciones para vigilar otros fenómenos, como inundaciones, derrames de petróleo, desastres costeros y ciclones.
进一步开发类似的近实时应用技术产品,附带关于监测洪水、石油泄漏、难和飓风等其他事件的应用。
8.La producción de petróleo y gas frente a las costas y el envío de petróleo crudo y productos refinados plantean el riesgo de derrames de efectos catastróficos que afectan el medio marino en particular.
9.Con arreglo al acuerdo bilateral, los Estados Unidos prestarán asistencia para resolver los problemas emergentes de los derrames de petróleo o de otras sustancias peligrosas y nocivas en las aguas de las Islas Vírgenes Británicas29.
美国将根据双边协定协助处理石油或其他危险和有害物质排入英属维尔京群岛水域的问题。
10.Es el escenario basado en una estrategia de "derrame", donde se concentran las intervenciones en el estrato más favorable bajo el supuesto de que los beneficios así conseguidos eventualmente revertirán positivamente a toda la población.
11.Como el Grupo señaló en su primer informe "F4", hay pruebas de que los derrames de petróleo originados por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq contaminaron algunas partes del medio marino del Irán.
12.Según el Iraq, la estimación que hace Kuwait de la magnitud de la pérdida se basa en modelos teóricos y no en hechos objetivos de mortandad generalizada de organismos marinos atribuible a los derrames de petróleo.
伊拉克认为,科威特对损失大小的估计基于理论模型,没有提供石油外溢造成大量洋有机物死亡的证据。
13.Los desechos que consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos, deberán transportarse de modo ambientalmente racional a fin de evitar derrames accidentales y seguir adecuadamente su trayecto y conocer su destino final.
14.También resultan útiles para ayudar a tomar decisiones relativas al lugar donde pueden obtenerse muestras adicionales, la detección de ambientes contaminados (con materiales explosivos, inflamables y tóxicos) y la ubicación de fuentes de derrames y fugas.
15.Los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos se deberán embalar de manera adecuada a fin de facilitar el transporte y como medida de seguridad para reducir el riesgo de fugas y derrames.
应对所有废物进行适宜的包装,以便于运输,并作为安全措施来减少泄漏和溢漏风险。
16.Unos meses más tarde, el Organismo de Protección del Medio Ambiente de Guam hizo pública una alerta para las playas de Gun Beach y Tanguisson Beach debido a derrames de aguas residuales que se produjeron en la conducción de Harmon Cliff.
17.El Grupo ha considerado en otras ocasiones que el daño causado al medio marino del Irán por esos derrames de petróleo constituiría daño ambiental que, de conformidad con el párrafo 16 de la resolución 687 (1991) del Consejo de Seguridad, es resarcible.
18.A fin de evaluar la contaminación de la costa por el petróleo procedente de los derrames, como consecuencia de la invasión, Kuwait aplica los modelos que utiliza en su evaluación de las pérdidas de biota acuática, ya descritos en el párrafo 434.
19.No obstante, las pruebas facilitadas por el Irán no son suficientes para demostrar que hubiera disminuido la pesca de varias especies señaladas en la reclamación o que toda reducción de la pesca fuera el resultado directo de la contaminación por los derrames de petróleo.
20.El Irán presentó pruebas para demostrar que los derrames de petróleo produjeron mareas negras en una vasta zona del golfo Pérsico y que los incendios de los pozos de petróleo dieron lugar a que se depositaran partículas en grandes extensiones de tierra y mar.