Depende también de la actitud de una.
这也取决的态度。
Depende también de la actitud de una.
这也取决的态度。
Los reflejos no dependen de la voluntad.
反应不受意志的影响。
Las notas dependen de la actitud del estudio.
成绩取决学习的态度。
La terminal depende de la procedencia del avión.
终点要取决飞机的起点。
La victoria depende de la actitud del pueblo.
胜利取决心的向背.
La duración también depende de la calidad del champú.
洗发水的使用时间长短也取决它的质量。
Los soldados dependen de las órdenes de un oficial.
士兵们听从军官的命令。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小宝宝们依赖父母的保护。
Es mucho lo que depende de sus resultados.
许多事情取决这会议的成果。
Eso parece depender de la insistencia y paciencia de la joven.
那他觉得要依靠年轻的坚持和耐心。
Se señaló que las consideraciones aplicables dependían básicamente del contexto.
有指出,在决定是否适用性时主要考虑的是整环境。
Las medidas que se tomen dependen de la alternativa en que nos encontremos.
采取什么措施要看形势怎么变化了。
También los terroristas a menudo dependen de las ganancias obtenidas del delito.
恐怖分子还经常依赖犯罪收入。
Sin embargo, la salud y la belleza de la piel dependerán de la alimentación.
然而,健康和皮肤的美丽是依靠食物的。
El Paraguay sostiene que de ello depende definitivamente el aumento de la competitividad mundial.
巴拉圭认为,这是增进全球竞争力的必要先决条件。
Ello reduciría el riesgo de depender únicamente de un proveedor y aportaría cierta competitividad.
这将能降低只依赖供应商所冒的风险,还会在定程度上提高竞争力。
Las dos dependen directamente del Alto Comisionado Adjunto.
这两股直接对副高级专员负责。
Sin embargo, su eficacia dependía de numerosos factores.
然而,其效率取决多重因素。
De ello depende cualquier proyecto creíble de renacimiento.
所有可靠复兴项目均取决此。
El cuartel general táctico dependería de la UNMIL.
战术指挥部将向联利特派团负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。