También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督机制。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行有效监督机制。
El Cuarteto está intensificando su supervisión de la situación.
四方正在加强对局势关注。
Wolfensohn harán un seguimiento de los progresos en nombre del Cuarteto.
沃尔芬森先作班子将代表四方追踪进展情况。
El Cuarteto encomia al Gobierno de Israel por haber facilitado las operaciones.
四方赞扬以色列政府为选举提供方便。
Además, el Cuarteto debía hacer más esfuerzos para promover las conclusiones de la Corte.
四方还应当做更多作以促进法院
裁决。
El Cuarteto insta a Israel y a la Autoridad Palestina a que faciliten la tarea.
四方呼吁以色列和巴勒斯坦权力机构推动这些作。
La Unión Europea apoya plenamente al Cuarteto, a su Enviado Especial para la retirada de Gaza, Sr.
欧洲联盟完全支持“四方”和它撤出问题特使詹姆斯·沃尔芬森以及他
任务。
Los organismos y programas de las Naciones Unidas están trabajando para respaldar los objetivos establecidos por el Cuarteto.
联合国机构和方案正在努力作以支持“四方”规定
目标。
Además, como ha dicho repetidamente el Cuarteto, ofrece una oportunidad para dar nueva energía a la hoja de ruta.
此外,正如四方一再指出,这一行动创造了重振路线
机会。
Por ello, el Gobierno israelí y el Cuarteto han de abordar la cuestión de manera más positiva.
因此,以色列政府和四方必须更积极地处理这个问题。
El Cuarteto expresa su pleno apoyo a James Wolfensohn, su Enviado Especial para la retirada de Gaza.
四方表示全面支持加沙撤离问题特使詹姆斯·沃尔芬森。
Esperamos que ambas partes cooperen plenamente y de buena fe con el Cuarteto y con las demás partes.
我们期待双方与“四方”和怀有善意其他方面进行充分合作。
Exhortamos a la comunidad internacional y al Cuarteto en particular a que brinden toda la asistencia posible a la Autoridad.
我们呼吁国际社会,特别是四方,向权力机构提供一切可能援助。
Si se me permite decirlo, creo que esto refleja en buena medida la posición de los cuatro miembros del Cuarteto.
我认为,如果我可以这样说话,这明确地代表了“四方”所有四个成员
立场。
También reafirman la responsabilidad de la comunidad internacional, las Naciones Unidas y el Cuarteto de encontrar una solución a este problema.
阿联酋同时重申国际社会、联合国以及四方会议在寻找该问题出路上责任。
Otra cuestión que examinó el Cuarteto fue la relativa a los grupos armados y el proceso político en los territorios palestinos.
“四方”讨论另一个问题是武装组织问题和巴勒斯坦领土中
政治进程。
No puede ser el fin, sino más bien un paso hacia la aplicación plena de la hoja de ruta del Cuarteto.
它不能是最后一步,相反应当是朝着充分执行四方路线迈出
一步。
Por un lado, son parte en el Cuarteto; por otro, están obligadas a acatar la opinión consultiva de su propio órgano judicial.
一方面,它是四方之一,另一方面,它必须遵守其司法机关咨询意见。
Corresponde a Israel y Palestina aplicar la hoja de ruta y corresponde al Cuarteto garantizar que ese objetivo se alcance sin demora.
以色列和巴勒斯坦都有务执行路线
,四方也同样有
务确保立即实现该目标。
Creemos que la hoja de ruta y los mecanismos existentes, incluido el Cuarteto, representan el mejor camino para que las partes avancen.
我们认为,路径和现有机制,包括“四方”是使有关各方取得进展
最佳途径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。