1.Con valentía y conscientemente, cumpliremos nuestra responsabilidad de proteger la vida y los derechos del prójimo.
我们将以我们胆和良知履行保护人类生命和权利职责。
2.Como parte de la estrategia de transición, durante su etapa final la Misión redujo conscientemente su función de buenos oficios.
作为过渡战略一部分,核查团在最后阶段有地减少自己斡旋作。
3.Ésta es la razón de que, si bien el tráfico de armas es preocupante, el verdadero peligro reside en aquellas situaciones que, conscientemente o no, se permite que se transformen en conflictos.
因此,虽小武器和轻武器贩运问题令人关切,但真正危险却是有人有或无地任由局势转变为冲突。
4.De las pruebas se desprendía claramente que las personas decidían conscientemente vivir en una unión de hecho por elección y que, por consiguiente, no querían estar sometidas al régimen matrimonial y a las obligaciones dimanantes de éste.
证据表明,个人是有选择缔结同居关系,因而不希望受制于婚姻制度及伴随义。
5.Desde luego se podría tratar de influir conscientemente o ser consciente de que se está recibiendo una influencia, pero no es necesario que el elemento de conciencia o conciencia de sí mismo esté presente en el proceso.
,一个人可以有地去施加影响或到自己正受到影响,但是,在这一过程中,人们并不总是到或自己觉察到。
6.En primer lugar, las organizaciones muy pocas veces adquieren conscientemente bienes y servicios a las regiones en desarrollo con miras a estimular las economías locales, entre otras cosas contribuyendo directa o indirectamente a reforzar a los proveedores locales.
7.Este segundo elemento es un dolo agravado o dolus specialis; supone que el autor deseaba conscientemente que los actos prohibidos que cometió tuvieran como resultado la destrucción total o parcial del grupo como tal, y sabía que sus actos destruirían total o parcialmente al grupo como tal.
8.El artículo 232 dispone lo siguiente: La persona competente ante quien se celebre el matrimonio, o el oficial del registro civil que en el cumplimiento de sus funciones permita conscientemente que se celebre un matrimonio prohibido por la ley, inválido o considerado inexistente será castigada con pena de prisión de hasta un año.