Ustedes manifestaron su preocupación porque iba a “disminuir marcadamente el volumen de recursos disponibles” e insistieron en que “nuestra determinación de actuar concertadamente es más firme que nunca”.
曾对“资源的严重短缺”表示关切,曾坚称“我采取共行动的决心比以往任何时候都更坚定”。
Ustedes manifestaron su preocupación porque iba a “disminuir marcadamente el volumen de recursos disponibles” e insistieron en que “nuestra determinación de actuar concertadamente es más firme que nunca”.
曾对“资源的严重短缺”表示关切,曾坚称“我采取共行动的决心比以往任何时候都更坚定”。
Esa indudable conexión reclama una respuesta de ámbito nacional, regional e internacional que tenga plenamente en cuenta y saque concertadamente provecho de las lecciones aprendidas en la lucha contra las diversas formas de la delincuencia.
这些联系要求国际、区域和国家各级的对策考虑到打击每一种犯罪所取得的经教训,并将这些经教训结合起来。
Reconociendo que la delincuencia era a la vez la causa y la consecuencia de la pobreza, la inseguridad y el subdesarrollo, expresó la esperanza de que la Oficina sirviera de catalizador y motivara a las instituciones de desarrollo para colaborar concertadamente con ella.
他承认犯罪既是贫困、不安全和欠发达的原因是其结果,因此他表示希望毒品和犯罪问题办事处可发挥催化剂的作用,推动各发机构与其协工作。
El HRSDC, que es el principal departamento en la ejecución de la Estrategia, colabora concertadamente con cinco organizaciones aborígenes nacionales - la Asamblea de las Primeras Naciones, la Inuit Tapiriit Kanatami (antes denominada Inuit Tapirisat del Canadá), el Consejo Nacional de los Mestizos, el Congreso de Pueblos Aborígenes y la Asociación de Mujeres Nativas del Canadá.
该战略的领导部门加拿大人力资源和技术发部与5个全国性土著组织建立了伙伴关系,这5个机构分别是:原住民大会、因努伊特Tapiriit Kanatami(以前被称为加拿大因努伊特Tapiriit)、梅蒂斯人全国理事会、土著人民大会和加拿大土著妇女协会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。