1.Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.
一些缔约方现在计划采核动力,部分原因在需要节省矿物燃料。
2.Alrededor del 80% de la energía primaria mundial proviene de los combustibles fósiles, que son un recurso agotable.
世界一次源的大约80%是由石燃料提供的。
3.El reto consiste en facilitar la libertad de circulación al tiempo que se reduce el consumo de combustibles fósiles.
挑战在要有移动的自由,也要减少石燃料的消耗。
4.Países como Tuvalu son víctimas de la cortedad de miras del mundo, que se empeña en seguir quemando cada vez más combustibles fósiles.
像图瓦卢这样的国家是世界因眼光短浅而燃烧更多的矿物燃料的受害者。
5.A largo plazo es de esperar que la captura y el secuestro de carbono generen sistemas de energía de combustibles fósiles de emisión cero.
在更长期,希望碳捕捉和封存石燃料源系统出现零排放。
6.El uso de la energía, especialmente los combustibles fósiles, representa una pesada carga sobre el medio ambiente y tiene efectos negativos sobre la salud humana.
源、特别是石燃料的致我们的自然境承受了巨大压力,而且亦对人体健康产生了不利影响。
7.Los combustibles fósiles, que son los más frecuentemente utilizados en la calefacción, contienen 2,4-4% de sulfuro y producen gran cantidad de dióxido de sulfuro y cenizas (20-30%).
固体矿物原燃料最取暖,含有2.5-4%的硫磺,产生大量硫磺二氧物和灰(20-30%)。
8.Las energías renovables ofrecían a los países en desarrollo, incluidos los PMA y los países de África, la oportunidad de reducir la dependencia de los combustibles fósiles.
对发展中国家,包括最不发达国家和非洲国家来说,可再生源为减少对矿物燃料的依赖提供了机会。
9.Una de las principales medidas que se deberán adoptar para encarar el cambio climático consiste en reducir la utilización de combustibles fósiles y luchar contra la desertificación.
解决气候变问题需要采取的主要措施之一是减少石燃料的和防治荒漠。
10.Algunas Partes, sin embargo, son exportadoras netas de combustibles fósiles, y el valor de sus exportaciones oscila entre el 20 y el 67% de las exportaciones totales del país.
然而,也有一些缔约方是矿物燃料的净出口国,出口值占国家总出口20%到67%不等。
11.Los combustibles fósiles menos contaminantes, como el gas natural, son los preferidos, por las ventajas que ofrecen en relación con las cuestiones ambientales y las emisiones de GEI.
天然气等较清洁的矿物燃料因为够减少人们对境问题和温室气体 排放的关切而深受欢迎。
12.Las preocupaciones relacionadas con el calentamiento atmosférico y la producción de gases de efecto invernadero de combustibles fósiles están alentando un interés cada vez mayor en las energías renovables.
对全球变暖和石燃料产生温室气体的关切正日益激起人们对可再生源的兴趣。
13.Producir cultivos de rendimiento relativamente alto sin necesidad de recurrir a insumos químicos que generan gases de efecto invernadero ni a un uso intensivo de combustibles fósiles representa un desafío.
提高作物产量,同时避免学投入和大量石燃料带来的温室气体是面临的一大挑战。
14.El procesamiento, el transporte y la distribución de productos agrícolas, así como el uso de maquinaria agrícola que funciona con combustibles fósiles, contribuyen a la producción de dióxido de carbono atmosférico.
农业物资的加工、运输和分销,及依赖石燃料的农业机械的都会产生大气二氧碳。
15.El reto para los agricultores consiste en satisfacer la demanda de alimentos y proteger el medio ambiente reduciendo al mínimo la utilización de combustibles fósiles y proporcionando bioenergía, sumideros de carbono, etc.
16.Los hidratos de metano de los fondos marinos probablemente se explotarán para obtener energía en el futuro, ya que pueden contener el doble de carbono que todos los demás combustibles fósiles conjuntamente143.
17.Muchas Partes mencionaron que deben recurrir en gran medida a la importación de combustibles fósiles para satisfacer sus necesidades de energía, además de explotar sus fuentes de energía locales, como la biomasa.
许多报告缔约方提到,除了利生物量等本地源外,为满足源需要,它们还严重依赖矿物燃料进口。
18.El incremento sostenido de los precios mundiales del petróleo es una clara señal de alarma para que tomemos en cuenta la insostenibilidad de la dependencia que tiene el mundo de los combustibles fósiles.
19.En vista del predominio del consumo de combustibles fósiles en el sistema de energía actual, se manifiestan muchos problemas a causa de las emisiones a la atmósfera y diferentes formas de contaminación atmosférica.
20.Por ejemplo, algunas Partes notifican la necesidad de importar grandes cantidades de combustibles fósiles para satisfacer su creciente demanda de energía y crecimiento económico, y para sacar a la población de la pobreza.