Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还鼓励大政
在议会中采取一致行动,解决国家问题。
;有关
Asimismo, ha alentado a los partidos a que adopten enfoques bipartidistas al tratar de las cuestiones nacionales en los órganos legislativos.
特派团还鼓励大政
在议会中采取一致行动,解决国家问题。
También lo es el compromiso profundo de los sucesivos Gobiernos de Papua Nueva Guinea con el principio de trabajar para asegurar una paz duradera por medios pacíficos, y hacerlo sobre una base nacional bipartidista.
但是,这也是它力量源泉。 巴布亚新几内亚历届全国政府
坚定承诺也是如此,政府坚持在全国
一致
基础上以和平手段努力确保持久和平
原则。
La forma en que se tomó esa decisión —sobre una base de apoyo bipartidista y abrumador y sin votos en contra— mostró de qué manera las cuestiones y los principios importantes pueden unir a los dirigentes y a las personas de todas las partes de un país, Papua Nueva Guinea en nuestro caso, que en otros asuntos tienen intereses y opiniones distintas.
这项决定——在
派合
基础上,在压倒性支持下,以及在没有任何人投票反对
情况下
决定——表明重要
问题和原则怎样会使一个国家所有地区
领导人和人民走到一起,尽管他们有大不相同
利益和意见。 这一点在巴布亚新几内亚做到了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。