Por lo que respecta al comentario de este capítulo, véase infra sec.
这一章评注,参看下面C.2节。
La situación sigue siendo básicamente la que se explicaba en los párrafos 430 y 431 (sec. VIII D)) del informe inicial relativo a la Convención sobre los Derechos del Niño en relación con los párrafos b), c) y d) del artículo 37 de esa Convención.
有关情况大致上如我们根据《儿童权利公约》而首份报告第430及431段(第八D条)(在该公约第37(b)、(c)及(d)条分)所述。
Refleja, por tanto, un enfoque integral de la gestión del riesgo de desastres que prevé amenazas múltiples y la posible relación entre ellos, que puede tener importantes consecuencias en los sistemas sociales, económicos, culturales y ambientales, como se subraya en la Estrategia de Yokohama (sec. I, parte B, párr. 8).
因此,它反映了从整体上和从多种危度处理灾风险管理办法及相互关系,正如《横滨战略》(第一分,B节,(i)段,第7页)强调那样,这种危和风险可能对社会、经济、文化和环境等系统造成严重影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。