Se subrayó que, a efectos de claridad, sería siempre importante agregar tal observación al artículo 17 bis.
据称为明确起见,17
之
下列入这一明确
措词依然十分重要。
Se subrayó que, a efectos de claridad, sería siempre importante agregar tal observación al artículo 17 bis.
据称为明确起见,17
之
下列入这一明确
措词依然十分重要。
También se introdujeron enmiendas en los artículos 98 bis y 124.
此外,也修正了《规则》98
之
和
124
。
Ello, junto con el párrafo 6 bis) propuesto, satisfaría a mi delegación.
我国代表团对它以及建议增加6段(之
)感到满意。
Esto también contribuiría a mejorar la aplicación del principio de non bis in idem.
这也将有助于加强一罪不则。
Por consiguiente, su delegación puede aceptar la inclusión del proyecto de artículo 16 bis.
他代表团因此可以接受列入
十六
之
草案。
El Presidente sugiere que se aplace el examen del proyecto de artículo 16 bis.
主席提议推迟对十六
之
草案
议。
Otras estimaron que bastaba una simple referencia al artículo 2 bis en la introducción del artículo 5.
还有代表团认为
五
开头语只须提一下
之
就够了。
Se propuso incluir en la lista las obligaciones enunciadas en los artículos 1 a 15 bis y 23 a 25.
他们建议,列举义务中可包括
1
至
15
之
,
23
至
25
所载
义务。
En el documento de trabajo se propone que los procedimientos contemplados en los artículos II-B, II-C y II-C bis tengan carácter confidencial.
根据工作文件,-B
、
-C
和
-C
之
中提到
程序是保密
。
Tras la celebración de consultas, convino en examinar esa propuesta en el contexto del proyecto de artículo 16 bis.
经协商后,它已同意在讨论草案十六
之
时
议这一提议。
El Presidente llama la atención sobre el hecho de que todo el proyecto de artículo 16 bis está entre corchetes.
主席提请注意草案十六
之
整个都在方括号中。
Otros propusieron poner esta disposición después del artículo 1 bis y sustituir "el derecho internacional" por "el derecho internacional aplicable".
还有与会者建议将该
移至
1
之
下面,并将“国际法”改为“适用国际法”。
La Sala de Primera Instancia también puede pedir información sobre el estado de las pruebas (artículos 73 bis y ter).
判分庭还可以要求提供关于物证情况
资料(规则
73
之
和
73
之三)。
Además, se observó que la palabra “acuerdo” del proyecto de artículo 75 bis abarcaba tanto el acuerdo expreso como el implícito.
而且据认为,75
之
草案中
“一致意见”一词包括明示和暗示协议。
El Sr. Correia (Observador de Portugal) dice que su delegación apoya el proyecto de artículo 16 bis en su forma actual.
Correia先生(葡萄牙观察员)说,他代表团支持目前形式
十六
之
草案。
Queda aprobado el contenido del proyecto de artículo 16 bis, en su versión enmendada, y se remite el texto al grupo de redacción.
修改后16
之
草案
内容获得核定,案文送交起草小组。
También se sugirió que se reestructuraran los proyectos de artículo 17 y 17 bis reagrupando los párrafos que trataban cuestiones similares en artículos separados.
另有与会者建议,应对17
和
17
之
草案加以重新编排,把涉及类似问题
款项合在一起分别置于这两
中。
En vista de que se están remitiendo causas a los tribunales locales, se enmendó el artículo 11 bis de las Reglas de Procedimiento y Prueba.
鉴于要向当地法院移送案件,对《法庭程序和证据规则》11
之
做了修正。
El Presidente dice que en primer lugar la Comisión debería adoptar una decisión sobre la inclusión del párrafo 16 bis en el proyecto de convención.
主席说委员会应首先解决十六
之
是否应列入公约草案
问题。
El Presidente dice que, aunque hay un firme apoyo a la inclusión del proyecto de artículo 16 bis, se han hecho varias solicitudes de aclaraciones.
主席说,尽管有些代表团支持列入十六
之
草案,但也有人发言要求进行一些澄清。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。