César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨在战争后臣服于众神。
César rindió homenaje a los dioses después de la batalla.
塞萨在战争后臣服于众神。
Por ello, no es de extrañar que sean nuestros críticos quienes en definitiva alaben al César.
因此,怪不得批评们的人最后赞美凯
。
Mi delegación agradece al Embajador César Mayoral su exposición informativa sobre las actividades del Comité establecido en virtud de la resolución 1267 (1999).
代表团感
塞萨
·马
大使关于第1267(1999)号决议所设委员会活动的通报。
Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.
人类社会不顾一切地寻求生存之途,这就是为什么像伟大的秘鲁人塞萨•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤怒地进行祈祷。
También aprovecho esta oportunidad para saludar a los demás ministros presentes en este debate y expresar nuestro profundo agradecimiento al Embajador César Mayoral, de la Argentina, por la competencia con que cumplió su responsabilidad como Presidente del Consejo en enero pasado.
还借此机会欢迎在这里参加这个辩论的其他各位部长,并对阿根廷的塞萨
·马
大使作为安全理事会2月份主席以出色的技能履行了他的职责表示最大的赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。