Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(民指挥部)有成员120名,男成员743名。
Suman 120 las mujeres y 743 los hombres que ocupan cargos directivos (en la Autoridad del Pueblo).
领导机构(民指挥部)有成员120名,男成员743名。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构确实是莫大光荣和荣幸。
Otra opción son los servicios de financiación de la infraestructura dirigidos por la comunidad.
由社区领导基建供资机构是另一个选择办法。
Este éxito dependió muchísimo del liderazgo eficaz y los conocimientos científicos de las instituciones.
这一成功在很大程度上依赖各机构领导卓有成效和科学技巧。
Esperemos que los dirigentes de la Autoridad Palestina hagan frente a la amenaza del terrorismo en consecuencia.
我们希望,巴勒斯坦权力机构领导相应地采取行动,处理恐怖威胁。
En nombre de mi Gobierno, expreso nuestra disposición a continuar cooperando plenamente con el Organismo y su dirección.
我谨代表我国政府表示,我们愿意继续与原子能机构及其领导进行通力合作。
Diversos organismos coordinados por la COI realizan actualmente misiones de asesoramiento para identificar las necesidades nacionales de asistencia técnica.
由政府间海洋委员会领导多机构评估团已经着手确定国家对技术援助需求。
La discriminación por motivos de género está presente en todas las principales estructuras administrativas y públicas de la República Srpska.
斯普斯卡共和国所有领导层、行政机构和公共组织都存在基于性别歧视。
En este sentido, cabe destacar las actividades insterinstitucionales dirigidas por la CESPAP y la CEPAL durante el período que se examina.
这方面应突出亚太经社会和拉加经委会在本报告所述期间领导机构间努力。
Uno de los principales costos de la corrupción es la desconfianza de los ciudadanos en las instituciones y en sus autoridades.
腐败一个主要代价就是公民对有关机构及其领导信任。
El éxito dependió en gran parte de la eficacia de la dirección y de las aptitudes científicas específicas de las instituciones.
令满意行政和技术支持是它们能够取得成功关键因素。 案例研究成功很大程度上依赖于各机构领导效率和科学技能。
Por otra parte, los directores de las escuelas y otros institutos académicos deben proteger y ayudar cuanto antes a los estudiantes hostigados.
此外,学校和其他学术机构领导必须尽快保护受骚扰学生,并对其提供帮助。
En el último congreso, una mujer fue elegida para ocupar un cargo en la Autoridad Regional (el organismo directivo del partido entre dos congresos).
在上届大会上,一名妇当选为地区指挥部 (两次大会之间党领导机构) 成员。
Entre otros asociados institucionales pueden mencionarse varias organizaciones regionales y subregionales importantes, como la Unión Africana en calidad de órgano rector de la NEPAD.
其他机构伙伴包括一些主要区域和分区域组织,例如非洲联盟作为非洲发展新伙伴关系领导机构。
En cuanto a la coordinación de los asociados en el desarrollo, los resultados de la experiencia del "donante principal" han sido insignificantes y controvertidos y requieren análisis.
关于发展伙件活动协调,“领导机构”试验结果好坏参半,需要讨论和评估。
El taller constata en definitiva que la responsabilidad primordial de coordinar a los asociados recae en el gobierno y que el donante principal sólo puede servir de facilitador.
研讨会认为,发展伙伴活动协调工作主要责任在于政府,领导机构在这方面只能起推动作用。
Hoy en día, las mujeres están presentes en el Gobierno, en los partidos políticos y en los sindicatos, ocupan escaños en la Asamblea y dirigen estructuras administrativas.
目前,政府、政党、工会、议会和行政机构领导,都有妇身影。
Es alentador constatar que los órganos rectores de 19 organizaciones han adoptado decisiones tendientes a integrar el Programa de Acción de Bruselas en sus respectivos programas de trabajos.
看到19个组织领导机构做出了旨在将《布鲁塞尔行动纲领》纳入它们自身工作计划决定,令感到鼓舞。
Los organismos “principales” deberían apoyar los sistemas anteriores prestándoles servicios como el alojamiento de datos, ayudándoles a hallar soluciones o administrándoles la totalidad de las nóminas de pago.
“领导”机构应当帮助建有遗留制机构,向它们提供托管服务,协助它们制定解决方案,或为它们正式启动发薪制度。
La forma atildada y responsable en que los dirigentes y las instituciones de Kosovo han manejado la última etapa delicada conducente a un cambio en el Gobierno es alentadora.
科索沃领导和机构最近处理了棘手政府变动事宜,此种平稳负责处理事务方式令鼓舞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。