Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
是结局没有达到预期的主要原因。
Esta es la causa principal de que el resultado esté por debajo de las expectativas.
是结局没有达到预期的主要原因。
Ninguna de las propuestas recibió el respaldo esperado.
两项提案都没有得到预期的支持。
No obstante, esa cifra es muy inferior a las necesidades previstas.
,个数字远远低于预期的需求。
La asistencia por sí misma muy difícilmente alcanzará el grado deseado de desarrollo.
援助本身也不可能达到预期的发展水平。
En consecuencia tenemos más cosas para hacer de las que habíamos previsto.
因此,有待我们去做的事情比我们预期的多。
Ante todo, no deben anticiparse ni darse por sentados sus conclusiones ni sus resultados.
首先,不能事先认为某种结论和结果是可以预期的,或理所当的。
La estrategia unificada y el enfoque mejorado que prevé el MM repercutirán en sus operaciones.
预期的全球机制的经调整的战略和加强的办法将其业务产生影响。
La reducción de la Misión se ha llevado a cabo con más rapidez de la prevista.
该特派团的缩编进行得比预期的快。
Se debería procurar ampliar el plan de asistencia jurídica como está previsto.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。
Hasta la fecha, el llamamiento no ha recibido la respuesta deseada de parte de los donantes.
迄今为止,一呼吁仍未从捐助者那里得到预期的响应。
Hasta hace poco se preveía que la mortalidad seguiría reduciéndose en todos los países.
直到最近,仍预期所有国家的死亡率都将继续下降。
Ese cierre depende de que se estime que habrá o no transacciones en las cuentas de los proyectos.
财务事项是否结项目账户是否仍有预期的交易。
Está previsto que su mandato se prorrogue durante todo el bienio 2006-2007.
预期工作组的任务期限将延长至整个2006-2007两年期。
Como se esperaba, el ritmo de regreso de la población disminuyó notablemente durante la estación de lluvias.
如预期的那样,民众回返速度在雨季有了相当程度的减缓。
Por el contrario, se trataba de una característica previsible del régimen legislativo.
相反,它是该立法方案的一种预期特征。
Es probable que los cambios previstos afecten en forma desigual a los distintos países en desarrollo y sectores.
预期的变化很可能在发展中国家和各个部门之间分布不均衡。
Se establecen reservas para las cuentas por cobrar que no se prevé razonablemente que puedan cobrarse.
就无法合理预期收回的应收账款,编列准备金。
El ACNUR pide que se adopten medidas urgentes para evitar que la repatriación masiva prevista genere una crisis social.
难民署呼吁采取紧急措施,避免预期的大规模遣返引起的社会危机。
No obstante, el resultado será un ejercito compatible con la OTAN mucho antes de lo que cabría haber esperado.
但最终会有一支能够与北约兼容的军队,比预期的时间要早得多。
La esperanza de vida ha descendido a menos de 40 años en nueve países de la región.
该区域9个国家的预期寿命下降到40岁以下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。